Она ткнула пальцем куда-то вверх, и Перси поднял взгляд в том направлении. По мере того как садилось солнце, тень подбиралась все выше к решетке, да и остававшийся свет, казалось, вот-вот погаснет. Но даже этого слабого свечения хватало, чтобы разглядеть склонившуюся над ней мужскую голову. Незнакомец прижимал палец к губам, и Перси кивнул в знак того, что понял. Незнакомец медленно растаял, как облачко дыма на ветру, но решетка бесшумно поднялась, а спустя секунду опустилась обратно. Перси вдруг показалось, что в воздухе над ним снижается, описывая круги наподобие падающего пера, что-то невидимое глазу, но очень тяжелое. Чисто инстинктивно он прикрыл рукой рот Энн. Но даже так она довольно громко охнула, когда перед ними вдруг возник мужчина в одежде, отдаленно напоминающей наряды эпохи Возрождения. Мужчина повозился с пряжкой своего широкого, в металлических клепках ремня, и только потом повернулся к ним с легким кивком.
– Меня зовут Гермес, – представился он.
Энн убрала руку Перси со своего рта.
– Гермес! – прошептала она. – Посланец богов!
– Совершенно верно.
Улыбка промелькнула на аристократическом лице так быстро, что Перси даже усомнился, была ли она вообще. Насколько позволяли остатки света, он пригляделся к коже гостя. Та была словно из золота.
– Уж не тот ли вы парень в белой хламиде, что исчез, когда Диктис начал задавать вопросы?
Гермес кивнул.
– Я уже тогда заподозрил, кто вы такой, но для полной уверенности мне надо было как следует осмотреть то, что местные назвали «сундуком». И вряд ли я мог расспрашивать вас в окружении толпы.
– Расспрашивать? О чем? – насторожился Перси.
– Обо всем, что помогло бы определить, настоящий ли вы Персей – легендарный герой, которому суждено избавить мир от рода горгон…
– Послушайте, мистер, – перебил его Перси. – Все эти штучки уже изрядно подпортили мне жизнь. Меня зовут Перси Эс Сей. Я не сын Данаи – у нас в роду даже Даниэлей не было ни одного. Я не знаком с этой горгоной, о которой здесь все талдычат, а если бы и был знаком, у меня все равно не имелось бы ни малейшего повода или желания ее убивать. Я не имею ничего против никаких горгон, ни кого-либо еще… ну, разве что против этого жиртрест-царя, который…
– Не так громко, – предупредил его собеседник. – И потом, мы посылаем тебя биться не с какой-нибудь горгоной, а с самой Медузой! – Голос его при упоминании этого имени сделался почти неслышным. – Я говорил с профессором Греем, описал ему предметы, с которыми вы появились, и он согласился, что вы, должно быть, родом из того же времени, что и он.
– Вы хотите сказать, здесь есть еще кто-то из двадцатого века? – вскинулась Энн.
– Где он? Что, тоже попал в беду? – поинтересовался Перси. Почему-то ему сделалось немного горько. Незнакомец улыбнулся. На этот раз улыбка задержалась на его лице, но Перси решил, что нравится она ему не больше, чем первая, мимолетная.
– Нет, никакой опасности ему не грозит. Он ждет вас, чтобы посоветовать, как вернее одержать победу над горгоной.
– Тогда ему лучше бежать как можно быстрее и дальше. Мне не нравится, как все тут начинают подпрыгивать при одном упоминании этого имени. Я вовсе не ощущаю себя героем, и уж совсем не собираюсь им становиться. Всю мою жизнь я служил мальчиком для порки – за свои ошибки и за чужие, – но уж этой конкретной ошибки вам от любимого сына моей мамочки не дождаться.
– Даже ради того, чтобы не попасть в котел?
Перси поперхнулся. С момента знакомства с Энн он как-то и думать забыл о суде и местном законодательстве. Ну да. Пройдет день, наступит вечер, и его выведут… Может ли то, что ему предлагают, оказаться опаснее верной смерти, ждать которую осталось меньше суток? Он достаточно нагляделся античных греков, чтобы проникнуться глубочайшим уважением к их решимости карать то, что, по их мнению, являлось правонарушениями. Вряд ли у этой братии в ходу такие понятия, как апелляция или обжалование…
– Не говоря уже о шансе вернуться в свое время?
Энн взвизгнула, и посланец богов в довольно резких выражениях посоветовал ей быть потише. Он снова провозился с застежкой пояса и на несколько секунд сделался невидимым. Материализовавшись обратно, он с опаской смотрел наверх, на решетку, и рука его не отодвигалась от пояса.
До Перси вдруг дошло, что для предполагаемого божества этот тип ведет себя слишком уж беспокойно. И одновременно до него дошло еще одно: ему только что предложили то, чего он так отчаянно желал. Но не слишком ли высока цена, которую ему придется заплатить? Что за чушь! Любая цена, любой риск оправданны, если в результате он сможет вернуться в свою эпоху. И это не говоря уже о перспективах вырваться из этой ямы до завтрашнего обеда.
– Я сделаю это, – произнес он наконец. – Сделаю все, чего вы от меня хотите. Только слушайте: все, о чем мы с вами договоримся, относится в равной степени и к этой девушке.
– Идет! – Золотой гость протянул ему маленький мешочек. – Возьмите вот это. Когда вас завтра поведут на казнь…
– Эй! Я полагал, вы заберете нас из этой дыры сейчас же! Разве вы не можете просто взять нас с собой?