Читаем Возмездие (СИ) полностью

** Все мы знаем, что подобная работа ограничивает человеческую свободу женщины, было бы, однако, грубой ошибкой при этом назначать свободу и силу всем поголовно, как витамины зимой. Существует огромнейшая группа женщин, посвященных глубокому внутреннему созерцанию, растящие свои сады в безмолвии и в сокрытии их от мира. Работа этих женщин - одна из глубочайших мистерий, и мы не будем говорить о ней прилюдно; фактом является и то, что в отсутствии тайного знания сами женщины не всегда знают точно, что происходит под их напряженным внутренним взглядом.

** Фактически, они соглашаются на любую социальную роль, сносят унижение общественного мнения, клеймящего их глупостью, эгоизмом, пустотой и пассивностью. Все, что угодно, лишь бы их оставили в покое и не вторгались в святая святых, в их мир молчаливого созерцания и непрерывного сопереживания миру, направляющего, в силу магичности их работы, мир в сторону жизни.

** Символически, работа по уходу за домом повторяет Великую Работу по уходу за миром. Дом женщины превращается в храм, в котором она совершает свою магическую работу. Вычищая его и распределяя вещи по своим местам, она, как и любой маг, совершает заклятие подобия - увеличение чистоты мира и уменьшение хаоса; готовя еду и ухаживая за растениями - совершает заклятие, которое увеличивает энергию жизни во всем мире. Ритуальность такой работы сопровождается особым состоянием самопогружения, транса, отключенного сознания и активного подсознания. Мысли и образы роятся первые минуты в голове медитативной женщины; это, однако, не является состоянием внутреннего диалога, от которого восточные школы советуют избавиться первым - а, скорее, похоже на настройку радио. Подстраиваясь к нужной волне, женщина совершает домашнюю работу как в полусне, плывя внутри своего сознания, как пчела в меду.

** Это состояние священной коровы, матери всего сущего, подвергается бесчисленным нападкам и глумлению со стороны деформированного мужского духа, требующего ясности и внешней активности как единственной ценности. Позиция глупости и эгоизма для таких сонных женщин является обыденным щитом, которым они могут оградить свой внутренний мир, пестующий человечество, от вторжения и насмешек. Ловушкой, как всегда, является легкость, с которой женщины верят в подлинность собственных глупости и эгоизма.

** Сакральное внутреннее безмолвие, олицетворение священной коровы, олицетворение Матери Мира, Изис или Шакти, сохраняется только у женщин счастливых; муж, семья, круг или общество которых оценивает и уважает их мистическую силу, вибрирующую вокруг них во время выполнения простых движений - приготовления еды, очищения дома, починки одежды. То, что она делает в доме, является ритуалом, дом ее - храмом. Смысл этого ритуала - в магии, накладывающей заклятие роста, чистоты и питания на весь мир. Совершая эти простые действия, женщина входит в некий вид транса, глубокое медитативное состояние.

** Медитативная женщина погружается в рутину женских дел, как в еще одно море; будь то ведение дома или светские обязанности; вытирая пыль или проходя по модным магазинам; готовя еду или принимая гостей; - она редко присутствует полностью в нашей реальности, часть ее сознания находится в других измерениях. Требование жить здесь и сейчас не вполне подходит таким женщинам, ибо они не готовы в этот момент осуществлять мужской принцип ясности и активности.

** К всеобщему несчастью, женщины в современном обществе не готовы использовать эти периоды для выращивания своего внутреннего сада, а мужчины не всегда умеют оценить их усилия. Ничто так не омрачает замужнюю женщину, как агрессивный вопрос мужа - чем ты занималась целый день? Мужское существо выполняет домашнюю работу лишь в ее логической части, не осуществляя погруженности в тайну бытия; также, мужчина не выполняет попутно множества других дел; он не способен понять, что делает женщина и как; эта неспособность в обществе последних тысячелетий превратилась в откровенную вражду к женскому способу действия

** В отсутствии одобрения и эмоционального ответа со стороны семьи женщина теряет стимул, медитативная связь с внутренним миром прерывается, домашняя работа становится источником нервного напряжения и усталости. В этот период материальный мир ловит женщину в ловушку, где нет ни счастья, ни радости, ни связи со своим внутренним источником; в этот же период дом и его каторжное обслуживание превращается для женщины в тюрьму.

** Я хочу повторить эту мысль отдельно - чем больше увязает женщина в неодушевленном материальном мире, тем дальше она от одухотворяющего женского начала; тем менее похожим на храм становится ее дом, как бы не стремилась она его украсить.

** Вообще, надо сказать, что дом для женского существа всегда символизирует весь универсум; наблюдая за ее домом, можно разгадать загадку любой женщины; мир, который выстраивает женщина, не всегда распространяется наружу, но всегда исходит из ее жилища.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика