Читаем Вознагражденная любовь полностью

Несколько минут Алекос лежал, положив руку на лицо, и это напомнило ей, чем закончилась их встреча десять лет назад. Всего лишь второй сексуальный опыт за всю ее жизнь, и он начинал пугающе походить на первый. Иоланта почувствовала себя такой же неуверенной и незащищенной, как тогда, и это ей совсем не нравилось.

Но Алекос опустил руку и улыбнулся ей.

– Это было замечательно.

Иоланта почувствовала облегчение и вместе с тем испытала разочарование. «Я тебя люблю» понравилось бы ей больше. Но ничего, ей хватит и того, что есть.

– Да, замечательно, – согласилась она с манящей улыбкой. Не стоит усложнять. Иоланта умела делать счастливое лицо, когда надо. К тому же ей действительно было хорошо, даже замечательно.

Алекос встал с кровати и, повернувшись к ней спиной, потянулся за своими боксерами. Судя по всему, он считал, что все закончилось. Иоланта поняла, что она должна одеться и уйти.

Схватив свое платье, валявшееся на полу, она уже собиралась надеть его, когда Алекос повернулся и недовольно наморщил лоб.

– Подожди.

– Что? – Иоланта прижала платье к груди, отчаянно стараясь не краснеть.

– Я не собирался… – Он провел рукой по волосам. – Не надо одеваться. Я не хочу, чтобы ты ушла.

– Ты… не хочешь?

– Я хочу, чтобы ты осталась здесь, в моей постели, – ответил Алекос. Он снова лег в постель рядом с ней и, накрыв их обоих одеялом, обнял Иоланту. – Я хочу, чтобы ты осталась здесь на всю ночь.

Слова Алекоса привели ее в восторг, и все же она колебалась.

– Но Нико…

– Я знаю. – Он обнял ее крепче, и Иоланта уткнулась лицом в его плечо и почувствовала, как ее охватывает ощущение покоя. – Ты можешь вернуться к себе под утро. А пока побудь со мной. – Его просьба звучала странно, неуверенно, как будто ему трудно признаваться в своих желаниях. Сердце Иоланты заныло.

– Хорошо, – шепнула она, прильнув к нему. – Я останусь. – Да, она останется. Сколько он захочет.

Глава 14

– Я должен вернуться в Афины.

Иоланта попыталась не подать виду, хотя от этого простого заявления Алекоса у нее упало сердце. Конечно, ему нужно ехать в Афины. Безусловно, у него много дел. Как, впрочем, и у нее. Ей нужно разобраться с делами Лукаса, вернуть Нико к занятиям, а главное – пересмотреть всю свою жизнь в целом. Их двухнедельная островная идиллия закончилась, как бы ей ни хотелось иного.

– Когда? – спросила она, стараясь говорить легко, как будто она не ужасалась тому, что ждет в будущем ее, Нико и всех их как семью. Их с Алекосом как пару. Всю неделю, прошедшую с тех пор, как она впервые легла в постель Алекоса, Иоланта прожила словно во сне. Дни она проводила с ним и с Нико, купаясь, играя и иногда даже рисуя. У нее уже набрался целый альбом набросков острова, и ей не хотелось на этом останавливаться.

Все ночи она проводила с Алекосом. За эту неделю они изучили друг друга досконально и теперь могли доставлять друг другу больше наслаждений.

Но Иоланта знала, что это возможно только здесь, на острове, где нет других соблазнов, и ничто не мешает им заниматься только друг другом. Здесь они смогли расслабиться и чувствовать себя так, словно это и есть настоящая жизнь.

Что будет, когда они вернутся в Афины?

– Мы должны уехать завтра, – сказал Алекос. – Я и так забросил дела слишком надолго.

– Завтра…

Иоланта взглянула на поблескивающее море, на солнце, которое как раз начинало садиться. Они сидели на террасе, потягивая холодный чай, Нико совершал последний заплыв в бассейне. После ночных любовных утех и долгой морской прогулки Иоланта чувствовала во всем теле приятную и легкую усталость. От мысли, что завтра им предстоит подняться на яхту и плыть в Афины, все внутри у нее тревожно сжималось. Может, Алекос и не любил ее, но с каждым днем, проведенным на острове, он отдавался ей все больше и больше. Что, если, вернувшись в Афины, он снова отдалится от нее?

– Знаю, я должен был предупредить тебя заранее, чтобы ты подготовила Нико. Но мне просто не хотелось об этом думать.

– Я тебя понимаю. – Иоланта слабо улыбнулась. – Мне тоже.

– На следующей неделе я должен быть в Нью-Йорке, – отрывисто произнес он. – И мне бы хотелось, чтобы ты полетела со мной.

Нью-Йорк. Иоланта мечтала побывать там, пройтись по Гринвич-Виллидж, сделать несколько набросков в Сентрал-Парке. И все же она напомнила:

– Алекос, у Нико уроки. И потом, я не уверена, что такой долгий перелет…

– Я не говорю про Нико. Я говорю про тебя.

Она задохнулась от удивления.

– Что?..

– Иоланта, ты и так все время проводишь с Нико. Он учится дома, ты почти никуда не выходишь, вся твоя жизнь вертится вокруг него…

– Я хочу быть хорошей матерью, – перебила его Иоланта, задетая его заявлением. – Мне казалось, ты в состоянии это понять.

– Да, я понимаю, – ответил Алекос. – Но ты слишком ограничиваешь себя. Это нездорово. Тебе нужна своя жизнь, свои интересы. Ты должна уделять время себе и нам двоим.

– На этой неделе мы уделяли друг другу достаточно много времени, – выпалила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги