Читаем Вознагражденная любовь полностью

– А ты? Ты тоже так себя чувствуешь? – На мгновение Иоланта вдруг посерьезнела. – Знаешь, Алекос, тебе нет нужды стараться произвести на меня впечатление, – тихо сказала она. – По крайней мере, всем этим. – Она с ироничной улыбкой обвела рукой салон, но, как подозревал Алекос, имела в виду весь стиль его жизни. – Что для меня действительно важно, – продолжила она, – так это терпение, с которым ты отнесся к Нико и ко мне. То, что ты думаешь и заботишься о нас. Именно это заставляет меня… – Иоланта вдруг осеклась, и у Алекоса внутри все похолодело, когда он догадался, что она собирается сказать. – Уважать и ценить тебя, – закончила она и отвела взгляд к окну. – Это ведь Эмпайр-стейт-билдинг, верно? Потрясающе!

– Нет, это Гарлем-Ривер-Тауэр, – сухо поправил Алекос. – Можешь мне поверить, Эмпайр-стейт-билдинг гораздо лучше.

«Любить, – мрачно думал он. – Она собиралась сказать «любить».

На острове Иоланта сама подтвердила, что любовь ей не нужна. Думая о предстоящей женитьбе, Алекос всегда представлял их брак как договоренность – удобную и приятную для обоих. Но любовь?

В памяти всплывали картины из детства. Вот он умоляет отца не уходить от них. Просит мать разрешить ему остаться. А потом Талос Петракис. Нельзя сказать, что он любил Петракиса, но он виделся Алекосу олицетворением понятия «отец». Он верил ему, ценил, старался брать с него пример. Алекос ни за что не хотел бы снова испытать то, что пережил потом, – это чувство безнадежности, беспомощности. Он стал жертвой чужого коварства… и собственных чувств.

Но, может быть, любовь к Иоланте не несет с собой ничего подобного.

Откинувшись на спинку своего сиденья, Алекос осушил бокал и решил не думать об этом.

К счастью, к тому времени, когда они добрались до забронированного им сьюта в пентхаусе роскошного отеля, Алекос вернулся к своей привычной невозмутимости. Обняв Иоланту, он сначала долго целовал ее, а потом потащил к огромной кровати, стоявшей у панорамного окна с видом на Сентрал-Парк.

– Самое время опробовать эту спальню.

Она засмеялась и не стала возражать, когда Алекос нежно опрокинул ее на кровать, и сам улегся рядом.

– Но мне все же хочется увидеть Эмпайр-стейт-билдинг, – едва дыша, прошептала Иоланта, когда он расстегнул молнию на ее платье.

– Ты его увидишь. Потом.

– И Гринвич-Виллидж. – Она шумно вздохнула, когда Алекос, стянув с нее платье, наклонил голову к ее груди. – Мы все увидим потом, – согласилась она и протянула руку к пуговицам его рубашки.

– Обязательно, – пообещал Алекос.


Через несколько часов Иоланта смотрела на город с высоты птичьего полета, пока Алекос одевался. Она чувствовала легкое покалывание и такую усталость, что мысль добраться до Эмпайр-стейт-билдинг уже не приходила ей в голову. Да и ему тоже, как полагала Иоланта.

Она говорила себе, что вполне счастлива тем, что давал ей Алекос. Наверно, она сможет прожить без любви, если у нее будет все то, что он обещал: доверие, привязанность, верность и восхищение.

Вот только она по-прежнему чувствовала запретную часть его души, куда Алекос не желал ее впускать и, возможно, не впустит никогда. Что ж, ей доступно все остальное, и этого должно хватить. В любом случае это гораздо больше, чем у нее было в прошлом замужестве.

– Наслаждаешься видом? – Алекос подошел к ней и остановился сзади, положив ей руки на плечи.

– Да, это потрясающе. – Алекос поцеловал ее в шею, и Иоланта слегка вздрогнула в ответ, прежде чем нашла в себе силы сделать шаг в сторону. – Я хочу хоть немного осмотреть город, пока мы не уехали назад в Грецию, – легко сказала она.

– А я хочу показать его тебе, – ответил он. Взяв ее за руку, Алекос повел Иоланту к ожидавшему внизу лимузину, и она решительно настроилась перестать беспокоиться и получать удовольствие.

Ресторан, куда отвез ее Алекос, был таким же роскошным, как все в его жизни, их столик стоял у стеклянной стены с прекрасным видом на город. Официанты приняли заказ и наполнили их бокалы шампанским, вдруг Алекос опустился на одно колено.

– Ты что? – недоуменно спросила она, хотя уже догадывалась, что он собирается сделать, но не могла в это поверить.

– Иоланта, время, проведенное с тобой, было просто невероятным, – сказал Алекос. – Я хочу провести остаток жизни с тобой и с нашим сыном. Ты выйдешь за меня замуж?

– Мне казалось, ты уже сделал мне предложение, – полушутя сказала Иоланта, с восхищением взглянув на великолепное кольцо – огромный бриллиант и по бокам два сверкающих изумруда.

– Как ты справедливо заметила, это было не настоящее предложение. Совсем не романтическое.

– И теперь ты хочешь быть романтиком? – Иоланта сомневалась, может ли она надеяться.

– Я хочу сделать тебе предложение, которого ты заслуживаешь, – уклончиво ответил Алекос. – Так что? Ты не хочешь примерить кольцо?

Иоланта сказала себе, что капризничать глупо. Алекос великолепен. Он прекрасно относится к Нико. Но самое главное – она его любит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги