Читаем Возрождая пламя полностью

Лучшим выходом из ситуации было чем-нибудь занять свои руки. Несмотря на то, что руки так и чесались от желания скользнуть ниже и погладить зарождающуюся эрекцию, которой Бэк, казалось, всегда щеголял в ее присутствии, девушке удалось взять под контроль свой внутренний кавардак и потянуться за повязкой.

Бэк снова пялился.

— Какие планы на Рождество?

Еще одна неделя праздников и потом, пару дней спустя, пока-пока, Чикаго.

Пока-пока, Бэк.

— Повезу бабулю к папе, мы будем уплетать курицу, пока Тори будет пытаться болтовней разогнать неловкую тишину, а затем верну бабулю обратно в тюрьму, я имею ввиду в центр реабилитации.

Он поднял голову.

— Хочешь потом потусоваться в пожарном отделении? Гейдж категорически никого не допускает к подготовке ужина. Он уже сделал пластиковые тарелки в форме ангелов для каждого. При этом в дело пошло невообразимое количество блесток.

Дарси поднялась и начала убирать свое рабочее место, вытаскивая иглы и выбрасывая использованные салфетки в мусор.

— Я буду занята, устраивая бабулю и заканчивая все дела перед отъездом, — например, загружая все в свою разваливающуюся машину. Укрепляя силу воли перед поездкой и новой работой, когда она уже не была уверена, что хочет этого. Утопая в жалости к себе, пока сердце будет разбиваться на ледяные кусочки.

Дарси застыла, когда теплое мужское тело заключило ее сзади в объятья.

Querida, тебе не обязательно уезжать.

— У нас будет благотворительный вечер в канун Рождества, Бэк. Отличный способ попрощаться.

Положив сильную руку ей на плечо, Бэк заставил Дарси повернуться. Его глаза ярко сверкали от ярости, поблескивая, как пули.

— Поэтому ты пригласила меня? Чтобы ты могла сказать прощай в комнате, полной расфуфыренных незнакомцев. Мы бы съели жесткую курицу и потанцевали под грустный старинный вальс, хотя одному богу известно, насколько я плох в этом. Может ты бы даже высказала прощальное “пошел ты” своему папочке, приведя парня, которого он ненавидит, а затем помахала мне и выкатила Элеанор за дверь.

Обжигающие эмоции переплелись в груди Дарси. Проклятье, почему он так все усложняет?

— Я никогда не собиралась оставаться, Бэк. Ты знал это. Я просто не могу построить свою жизнь в том же городе, что и мой отец.

Его взгляд помрачнел, как небо перед штормом, мириады эмоций бушевали под его обычно спокойным фасадом. Казалось, энергия просто рикошетит от стен, бьет Дарси в грудь, потрескивает между их телами.

— Это просто предлог. Он обвел тебя вокруг пальца, и ты все еще бесишься. Время повзрослеть, принцесса

, и выяснить, куда ты направляешься, вместо того, чтобы зацикливаться на том, где ты была, — он провел рукой по своим коротко остриженным волосам. — Ты не можешь отрицать того, что происходит между нами.

— Конечно, нет. Но это всего лишь химия, похоть, ностальгия, называй как хочешь, — Дарси резко взмахнула рукой, пытаясь подыскать правильные слова, чтобы принизить неистовую мощь того, что происходило между ними. — Я слишком далеко продвинулась в своей карьере и жизни, чтобы выбросить все это только ради особых чувств, вызванных ощущением того, что я вернулась в старые времена. Кроме того, ты без проблем отпустил меня в прошлый раз.

— Тогда все было по-другому.

— Как? Как именно по-другому? — Она никогда не пыталась выяснить причины, а Бэк никогда не говорил о своих чувствах. Дарси списывала это на его эмоциональное состояние после потери Шона и Логана. Если быть честной, она просто предпочла ничего не знать.

— Мы были детьми, — пробормотал он. — Теперь мы выросли.

— Ты покончил со мной Бэк, — хотелось бы заметить, намного легче, чем она восстановилась после его стремительного натиска. — Ты бросил меня семь лет назад. И это было больно! Чертовски больно!

Сочувствие, пронизанное скрываемой болью, отразилось в этих невозможных синих глазах.

— Так было лучше. Ты знаешь.

— Я ничего не знаю. Почему так было лучше?

Бэк выглядел так, словно взвешивал свои варианты, как уклониться от ответа, когда что-то промелькнуло в его выражении. Обреченность.

— Я не был достаточно хорош для тебя, Дарси. Я был уличным мальчишкой, который только и хотел, что пойти по стопам своего приемного отца. Безумно тяжелая и выматывающая работа. Встречи с тобой были похожи на то, как если бы меня ослепила богиня. Касаться твоей кожи своими загрубевшими руками было кощунством. Посмотри, откуда ты родом, на тех, кто окружал тебя. Разве я был достоин тебя?

— Так я была тебе не безразлична…

Я, черт побери, любил тебя!

Все силы покинули ее тело, и она ухватилась за край стола позади себя. Услышать эти слова, сказанные с такой страстью, даже учитывая прошедшее время, это выбило из равновесия.

А затем, разозлило.

— И все же ты бросил меня.

— Ради твоего же блага.

Дарси обуял безмерный гнев.

— Ты… ты решил, что мне будет лучше без тебя. Ты принял это решение. Не мы.

Бэк фыркнул. С тем же успехом он мог сказать а то!”.

— И посмотри как все обернулось.

Да будь он проклят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горячие парни Чикаго

Флиртуя с огнем
Флиртуя с огнем

Прагматичная гуру пиара Кинси Тэйлор всегда оценивала себя по карьерным достижениям, а не по принадлежности к женскому полу. До тех пор, пока не переехала из Сан Франциско в Чикаго, чтобы быть СЂСЏРґРѕРј со СЃРІРѕРёРј женихом. Он считает, что девушка недостаточно серьезно относится к своей "работе" по развитию его перспективной карьеры, и тут же бросает ее ради более поддерживающей его и "женственной" медсестры. Теперь, работая новым пресс-секретар ем  действующего мэра Чикаго, она решает сосредоточиться на цели: нет времени на переживания, потому что она — сильная, успешная женщина, и конечно же... нет времени на мужчин.Но все меняется, когда девушка встречает Люка Алмэйда, пожарного, такого же обжигающе сексуального, как и вспыльчивого. Он — второй по старшинству в Пожарной части Дэмпси. Семье, объединяющей людей, которые посвятили свою жизнь службе. Если только Люка не уволят за его выходки. Когда Люк заходит слишком далеко и ввязывается в драку в баре с Чикагским отделением полиции, Кинси отправляется в пожарн ую В  часть  Люка, чтобы призвать к закону и порядку по приказу мэра. Но в пожарном отделении в"– 6 , Люк Алмэйда — закон. Р

Кейт Мидер

Современные любовные романы
Точка плавления
Точка плавления

У пожарного Гейджа Симпсона есть все: работа его мечты, семья, которую он любит, и избыток парней, строящихся в очередь, чтобы разделить с ним постель. "Весело и легко" — вот его девиз, который позволил ему успешно справиться с болезненным воспитанием и удержал вдали от опасностей. Но когда проблемы приходят и стучатся в дверь в виде сексуального, татуированного шефа со шрамами, мучительным прошлым и нулевыми навыками коммуникаций, Гейдж не может не потянуться к огню. Брейди Смит не веселый. И слово "легкий" тоже нет в его словаре. Когда дерзкий Гейдж с важным видом заходит на кухню его ресторана, бывший морской пехотинец, ставший пятизвездочным шефом, оказывается ослеплен красотой пожарного. А затем смущен тем, что этот золотой мальчик с сияющими голубыми глазами и телом бога может заинтересоваться им. Когда желание нарастает и температура накаляется, Гейджу и Брейди предстоит выяснить, является ли жар между ними просто временной вспышкой или началом чего-то настоящего…

Кейт Мидер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги