Читаем Возрождение Великой заклинательницы демонов полностью

Он легонько улыбнулся, оглядев собравшихся на площади, гордо, с упоением и нежностью, посмотрел в сторону Шу Цинь. Девушки, стоящие рядом с ней, восторженно заулыбались, не понимая до конца, на кого из них он смотрит.

По площади раздался синхронный гул голосов, ученики мастера и старейшины секты, включая главу, сложив перед собой руки, почтительно поклонились:

— Приветствуем великого небожителя, Бога Войны Гуаньди!

Прекрасный беловолосый мужчина опустился на площадь перед ними.

Ян Диндао и несколько старейшин прошли вперёд, сквозь ряды учеников секты Жёлтой Змеечерепахи. Бог Войны Гуаньди ступил на землю, а его длинный зелёный змеевидный усатый дракон взвился в небеса и скрылся в облаках. Глава секты подозвал к себе и представил небожителю своего сына и будущего приёмника Ян Фэнмина, словно тот его ещё не знал. После соблюдения всех формальностей, пожеланий и приветствий со стороны последователей секты и небожителя Гуаньди, он простёр руку в сторону. Свободные края его прекрасных светло-бирюзовых одеяний из небесного шёлка и довольно широкий, как крыло, длинный и свободный рукав мужского платья простёртой руки, трепал лёгкий ветерок. Через мгновение в воздухе появились пять нагрудных кожано-стальных доспехов. Они парили в невесомости, подёрнутые лёгким белым сиянием, словно висели на невидимых вешалках рядом друг с другом.

— Упорный труд рождает мастера, — проговорил небесный божественный бессмертный.

— Была бы твёрдая воля, и гора превратится в поле, — улыбнувшись, согласился Ян Дао.

— Этими доспехами я награжу пятерых лучших новых учеников этой секты. Пусть они принесут им благо, процветание, защиту и силу. Дабы они могли великолепно совершенствовать свои навыки и улучшать своё развитие на благо людей, — казалось, Гуаньди не кричал, но его голос эхом чётко раздавался по всей площади.

— На сколько прольёшь пота, на столько и рисовой каши съешь, — продолжил речь Бога Войны, поклонившись небожителю, глава Ян. — Всё это время мы наблюдали за вами, а также провели большое испытание, чтобы проверить вашу силу, решимость, целеустремлённость и стойкость. Вместе со старейшинами мы выбрали самых сильных, но чтобы всё было справедливо, мы вывесили на стене количество демонических камней душ, собранных каждой командой. Победившая команда получит камни души обратно, дабы использовать для своего развития.

— Непобедимость заключена в тебе самом, лишь возможность победы заключена в противнике. Запомните это главное важное правило, — снова заговорил небожитель Гуаньди. — Мощь — это умение применять тактику, сообразуясь с выгодой. Основной принцип следующий: Идти вперед туда, где не ждут; атаковать там, где не подготовились. У противника нет неизменной мощи, у воды нет неизменной формы. Кто умеет, в зависимости от противника, владеть изменениями и превращениями, и одерживать при этом победу, тот называется божеством. Недопустимы спешка, страх или трусость, а также гнев и ненависть, при принятии решений, когда вы сражаетесь с врагом. Если вы подвергнетесь хотя бы одному из этих пяти чувств, с того момента и начнётся ваше поражение, — закончив своё небольшое напутствие, Бог Войны продолжил. — Уважаемый глава праведной секты Жёлтой Змеечерепахи Ян Диндао, скажите мне, кто из них из всех, эти пятеро достойных? — небожитель правой рукой легонько обвёл площадь.

Глава секты вызвал выйти вперёд Шу Шуцинь, Лиши Гэйцзя, Бин Шантян, Ни Хайке, Гай Цзиньсу.

— Это очень талантливые дети, великий небожитель Гуаньди, — легонько улыбнулся Ян Дао. — Мой сын Ян Мин руководил этой командой, обучал и наставлял их.

Гуаньди часто с трепетом и нежностью смотрел на свою бывшую возлюбленную. Девушка в этой жизни не особо хорошо помнила их чувства, но мужчине было тяжело каждый раз отрывать от неё взгляд.

— Ян Фэнмин, я тоже сделаю тебе такой же подарок, за твой труд и усердие, — проговорил небожитель, посмотрев на молодого заклинателя. В глазах Бога Войны проскользнула неприязнь — ему не очень нравились их близкие дружественные отношения с Шу Цинь в новом её воплощении. — Истинный талантливый полководец — это ум, беспристрастность, великодушие, гуманность, мужество и строгость, — говорил Гуаньди передавая из рук в руки Ян Фэнмину ещё один такой же доспех. — Поэтому мощь того, кто умеет заставить других идти в бой слаженно, есть мощь человека, скатывающего круглый камень с горы в тысячу саженей.

Тут из толпы раздался обиженный и раздражённый возглас:

— Это нечестно! Пользуясь тем, что он сын главы нашей секты, Ян Фэнмин и его друзья отобрали у нас наши камни души, поэтому у них их так много! Кто знает, сколько они уже отобрали таких камней и у кого!

Этим человеком был Дай Пенг.

<p>Глава 22</p>

По рядам прошёлся ропот, то ли непонимающий, как возможно допустить такую несправедливость, то ли осуждающий говорящего.

— Выйди вперёд, — громко проговорил небожитель Бог Войны. — И расскажи о своей несправедливости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возрождение великой заклинательницы демонов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже