Читаем Возвращение домой полностью

А когда мы вернулись, П-21 нашел под кроватью бомбу, и обезвредил её. Прогноз Хойти казался всё более и более точным, а со всеми этими приготовлениями к великой большой вечеринке здесь было так много бегающих туда-сюда пони, что я не могла уследить за тем, кто, когда пришел, и куда ушел. Но в одном я была уверена точно: в конечном итоге, они нацелятся на кого-то, кто мне дорог.

В дверь постучали.

— Да? — позвала я, заряжая магазин с бронебойными патронами в левитируемую Бдительность.

— Я бы хотела поговорить с вами, Ваше Величество, — спокойно сказала Грейс.

Я вздохнула и потерла лоб. Удерживать Богиню в голове и так непростая задачка, а теперь ещё это?

— А это обязательно? — захныкала я.

Снаружи замешкались.

— Полагаю, что нет, но я была бы вам очень признательна за это.

Я закрыла свои глаза. Ну, если она попытается убить меня, то у меня не будет выбора, не так ли? Я открыла дверь с помощью своей магии. Грейс, в своём прекрасном платье, осторожно вошла в комнату.

— Вы не очень хорошо выглядите, Ваше Величество.

— У меня тут много чего происходит, — ответила я язвительно.

Она подошла и села на край кровати, глядя на меня.

— Я могу посочувствовать. Похоже, вскоре мне придётся бежать из этого места.

— Как вы вообще здесь живёте? — спросила я, перевернувшись на моей стороне кровати. — Эти пони, они сумасшедшие.

Она выглядела слегка оскорблённой, но немного пожала плечами.

— У них есть самое редкое в Пустоши: роскошь. Большинство приходят с общих масс рейдеров, симулируя воспитанность и величие. Они не такие как мы, мы избалованней и испорченней, живём за счёт тяжелого труда других. — Она покачала головой и вздохнула. — Но как только станет понятно, что Вашей преемницей буду не я, мне придётся покинуть это место и отправиться в Тенпони или… в другое место. Найдутся пони, которым будет невыгодно, чтобы я была следующей преемницей.

— Ты уже предположительно знаешь кого я выберу? — спросила я, с любопытством.

— Я всегда знала, что была самым слабым кандидатом. Шарм более… симпатичная. Взрослее. И её манеры. Ну, а если не она, то Сплендид может дать Вам гораздо больше, нежели я. Он уже давно хотел инвестировать наш избыток в Хуфф. Например, его успешный поход на медицинский центр Флаттершай. Я бы ни когда не подумала бы об этом. Отец бы выбрал меня, но… — она слегка пожала плечами.

— Сплендид говорил, что хотел найти способы продлить жизнь вашему отцу, — вспомнила я, развалившись на подушках.

— Разумеется. Он находился в менее выгодном положении. Но пока отец был жив, у него была возможность занять более выгодную позицию, — сказала она, с лёгкой улыбкой. — Ты видела снаружи эту ужасную, поспешную попытку быть отважным.

Я вздохнула и покачала головой.

— Ненавижу всю это политическую ерунду.

Было видно, что она приятно удивлена.

— Почему? Как не посмотри, это более цивилизовано, чем тактика большинства ваших врагов. Это может быть морально тяжело, и ужасно неприятно, но если противостояние ведётся политическими методами, то, по крайней мере, никто не будет удерживать населённый жеребятами город, с целью получить за них выкуп. И политика по-прежнему является игрой с наивысшими ставками. Победишь, и останешься у руля власти. Потерпишь поражение, и кому-нибудь другому достанется всё то, что некогда принадлежало тебе.

— Политики не отображаются красными метками на моём Л.У.М.-е, — угрюмо возразила я.

— Полагаю, — произнесла она отведя взгляд, — я не настолько искусна в этом, насколько мне бы следовало. Отец всегда благоволил мне, но наследником не называл никогда. Мне кажется, он всегда ждал того времени, когда Сплендид станет достаточно авторитетным в Обществе, или, может быть, он знал, что слово «наследница» мгновенно поместит мне на голову мишень.

Она подошла к окну и принялась рассматривать водохранилище.

— Отец никогда не был понятным и прямолинейным. Он мог бы сделать намёк, как добиться его одобрения, или выдать небольшую рекомендацию. Был способен пересмотреть свои решения в любое время, как только изменялась политическая ситуация. А когда он умер… — она вздохнула и, слегка нахмурившись, взглянула на меня. — Что ж, вот такого хода от него никто не ожидал.

Я рассматривала бледную, синегривую единорожку, смотрящую в окно. В наших с матерью отношениях были проблемы, но я всегда знала, что она любит меня. И мне никогда не нужно было соперничать с сестрой за её внимание. А на что это было бы похоже, иметь братьев или сестёр, с которыми можно соперничать?

— Для меня, это тоже было полнейшей неожиданностью, — произнесла я со вздохом.

Она чуть заметно улыбнулась.

— Видела бы ты Шарм, когда она услышала эту новость. Во имя Богинь, какой обширный словарный запас, — сказала она, тряхнув головой, и посмотрела на меня. — Ты уже думала о Гала, что состоится сегодня ночью?

Мне нужно было подробное письменное указание, что нужно делать, так же сильно, как и ей.

— Вечеринки и я несовместимы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Фоллаут Эквестрия: Проект «Горизонты»

Кобыла-охранница
Кобыла-охранница

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона. Вместе со своей разношерстной и непутевой компанией, она должна разгадать загадку более чем двухсотлетней давности прежде, чем Пустошь сломает её.

Somber

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Фэнтези / Прочее

Похожие книги