Читаем Возвращение Горбунка полностью

Вот посыльные поднялисьИ невесте объяснялись,Встал тут Пятый элемент,И сказала: «ПрезидентБудет новый избираться,Референдум нужно, братцы,Срочно мировой собрать,Чтоб Ивана избирать,Не каким-нибудь агентом,А Всемирным Президентом!»Бога дочки речь звучала,Зашумели все сначала,Но затихли голоса,
Как земные небесаЗасветились ярким светом,Страшно говорить об этом,Время враз остановилось,Вся земля перекрестилась,И, кто мал был, кто велик,Враз Всевышнего постиг,На колени люди пали,Лбами землю подпирали,Все просили у виденьяЗа грехи свои прощенья.Вот в свеченье, наконец,Появился Бог-отец,Грянул гром с грозой в раскаты,
Громче, чем гремят солдаты,Эхом где-то отлилась,Речь вдруг с неба полилась:«Много миллиардов летЛьется солнца добрый свет,Согревая вас теплом,Чтобы райским был ваш дом,Но у вас все по-другому,Не к тому идете дому,И уже немало летВ разуме просвета нет!Значит так, чтоб был порядокДа за вами был приглядок,
Дочку младшую своюЗа Ивана выдаю,Молодых благословляю,Властью полной наделяю,До тех пор, пока народЗемлю в рай не приведет,А пока я всех прощаю,Праздник общий назначаю,К свадьбе дам еще три дня,Богославьте же меня!»Лишь исчезло то свеченье,Люди поняли значенье,Сказанных Всевышним слов.Тут указ уж был готов,
Что в ООНе подписали,Где Ивана назначалиПрезидентом Всех Миров,Дальше мало было слов,Праздник лился по планете,Все гуляли, даже дети,Белых, черных, красных, рыжих,Кто повыше, кто пониже,Кто слепой и, кто глухой,Толстый кто и, кто худой,Всех затронул добрый праздник,Даже сказочник-проказникНоутбук свой отложилИ себе чуть-чуть налил…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира