Через мгновение сцена преобразилась. Трактор остановился, из него выпрыгнул тракторист в сером комбинезоне. Бросив на небо один-единственный взгляд, он опрометью бросился бежать. Добежал до города, вбежал в большие ворота, и те сразу захлопнулись. И в тот же миг радио забубнило на частоте экстренного вызова:
– Инопланетный звездолет, назовитесь. Десять секунд. Назовитесь. Пять секунд…
– А что будет, когда дойдет до нуля? – поинтересовался я.
С ответом не мешкали. Из города взвилась ракета – и взорвалась намного ниже нас. Массуд ударил по клавишам, и мы быстро вышли из сектора обстрела.
– Добро пожаловать на очаровательную Флорадору, – криво усмехнулась Анжелина. – По-моему, мне здесь понравится!
Нрав у моей разлюбезной очень своеобразный. Там, где другие бросились бы наутек или искать убежище, она очертя голову устремляется вперед. Заразившись ее настроением, я тоже рассмеялся. Капитан с инженером уставились на нас как на умалишенных.
– Давайте-ка покинем этих параноидальных пейзан и осмотрим окрестности, – предложил я. – Оставьте их за горизонтом и сделайте широкий круг вне поля подальше от их глаз.
– Почему бы и нет? – пробормотал Массуд за неимением лучших предложений.
Когда город скрылся вдали, планета показалась довольно симпатичной. Возделанные поля внезапно закончились, сменившись густыми лесами. В них встречались ручьи и заводи, а изредка даже озерца.
– Похоже, тут недурная рыбалка, – заметил Штрамм, выказав пасторальную сторону своей натуры.
– Впереди снова возделанные поля, – сообщил Массуд, увеличивая изображение раскинувшейся внизу местности. Грунтовые сельские дороги, петляя, убегали от полей – все в одном направлении. Мы проследовали за ними, проходя над зелеными лугами, на которых пасся скот, пока впереди не замаячили низкие строения.
– Эти здания что, крыты соломой? – удивилась Анжелина.
– В самом деле, – подтвердил Массуд, давая увеличение. – А стены плетеные и промазанные глиной, если не ошибаюсь.
Повсюду цвели цветы, а вдоль дорог выстроились фруктовые деревья. Я указал на большой луг рядом с рощицей чуть подальше зданий.
– Не посадить ли нам корабль вон там, а после проверить, насколько дружелюбны туземцы?
– Выполняю, – откликнулся капитан. – Но не буду снимать руку с дросселя на случай, если придется отбыть несколько поспешно.
Навозный привод полыхнул пометом, и мы мягко опустились на землю. Подождали. Нигде ни гугу. Двери оставались запертыми.
– Есть кто дома? – спросил Штрамм. – Может, наши намерения внушают им подозрения.
– На их месте вы повели бы себя точно так же, учитывая, какие у них соседи, – ответила Анжелина. – Пожалуй, немного прогуляюсь и погляжу, что будет.
– Только не одна, – отрезал я, заодно похлопав себя по пояснице, чтобы проверить, на месте ли оружие.
Едва мы подошли, нижний люк распахнулся, и пандус с лязгом опустился. Послышался цокот крохотных копытец – это к нам присоединилась Розочка. Потянув пятачком благоуханный воздух, она радостно взвизгнула. Держась за руки, мы вслед за ней спустились на зеленый луг, где хрюшка с неистовым верещанием галопом умчалась прочь.
Я схватился было за пистолет, но Анжелина положила ладонь мне на запястье.
– Расслабься, – проворковала она. – Похоже, там просто какой-то орешник.
– Причем съедобный, – отметил я при звуках радостного чавканья.
– Из хижины у тебя за спиной за нами наблюдают, – негромко проронила Анжелина. – Я видела, как качнулась занавеска.
– Из других хижин тоже. Одна из закрытых дверей чуточку приотворилась.
– Давай успокоим их, – предложила она, наклоняясь и собирая букетик белых цветов поблизости. Потом повернулась к дому с колышущейся занавеской – и с улыбкой протянула его вперед.
Чары сработали. Занавески сомкнулись, и через миг дверь распахнулась. На порог нерешительно ступила женщина в домотканом одеянии. Анжелина медленно двинулась к ней через луг и вручила букет.
Теперь начали открываться и другие двери, откуда с опаской выглядывали мужчины и женщины. Один седовласый, седобородый старец отделился от собирающейся толпы и зашагал к нам. Подойдя поближе, он поднял руки открытыми ладонями вперед – недвусмысленный жест миролюбия; я ответил в том же духе.
– Добро пожаловать, мирные чужестранцы и чудесное животное, добро пожаловать на Флорадору, – провозгласил он. – Есмь Бильбоа из рода Берканси.
– Приношу благодарность и отвечаю на приветствие, о благородный флорадорский джентльмен. – Подобная вычурность заразительна. – Аз есмь Джим из рода ди Гризов.
За спиной у меня послышался чересчур знакомый гнусавый голос Эльмо:
– Эй, кузен Джим. Энтот свежий воздух пахнет просто чудно. Свинки тоже так думают. Можно пустить их подхарчиться?
Почему бы и нет?
– Но сначала только маток с поросятами. – Мне не хотелось, чтобы исполинские кабаны испортили теплый прием.
Когда свинобразы хлынули из корабля, в растущей толпе флорадорцев послышались охи и ахи. Через минуту радостная визготня смолкла, сменившись счастливым похрюкиванием и чавканьем. Одна из женщин от восторга сомлела.