Дорога снова свернула, и мы увидели всадников, далеко нас опередивших. И кое-что еще. Небольшую группу – человек пять, сидящих у дороги. Тут они увидели нас и смолкли.
– Что-нибудь делаем? – спросила Анжелина.
– Да. Полностью их игнорируем. Небрежно болтаем.
– Сегодня тепло. Ни намека на дождь.
Мы прошли достаточно близко, чтобы разглядеть дерюжные одеяния и бессмысленное выражение грязных лиц. Они проводили нас взглядами, не проронив ни звука, просто таращились, разинув рты. И остались позади.
– Проще простого, – прокомментировала Анжелина. – Первый тест прошли.
– Смотри вперед, – предупредил я. – Всадники в нашу сторону.
Трое, все мужчины. Болтали между собой, но при виде нас смолкли. Ни у единого фрапила не было. Зато один, указав на Анжелину, что-то проговорил, прикрывшись ладонью. Остальные заулыбались.
– И что же вас так развеселило, дурачье? – громко вскинулся я. И ухватил ближайшую лошадь под уздцы.
Глава 24
Седок затрясся, шлепая губами и лепеча что-то невнятное.
«Следующий ход, Джим?» – спросил себя я, но Анжелина меня опередила.
– Слезай с лошади, – распорядилась она ледяным тоном. – И ты тоже. – Она указала на следующего всадника, хлопнув себя фрапилом по ноге. Удачный ход… или она хватила лишку? Я потянулся к пистолету, но оба сползли на землю.
– А теперь пошли вон! – рявкнул я.
Что и получилось. Они стремглав, спотыкаясь, ринулись по дороге, а оставшийся всадник припустил галопом – сначала вслед, а там и опередив бегущих. Не успели мы и глазом моргнуть, как все они скрылись за поворотом. Анжелина удовлетворенно кивнула:
– Что ж, Ганс говорил нам, что если ты ведешь себя как эстро, ты и есть он! Как бы то ни было, устала я идти пешком, так что попробовать стоило. А еще я видела, как ты хватался за оружие.
Мы уселись верхом и затрусили дальше, самодовольно ухмыляясь оттого, что мы такие задиристые наглецы.
Мы предоставили лошадям самим выбирать темп, неспешно неся нас к цели. Оставалось надеяться, что следующие столкновения будут столь же успешными. Мы миновали большую группу людей, несших посреди дороги что-то вроде длинного шеста.
– В сторону! – рявкнул я.
Что они послушно исполнили, спотыкаясь и чуть не уронив ношу. Мы проехали мимо, даже не потрудившись взглянуть, как они там. Превращение в наглого хама прошло для меня как-то чересчур легко и естественно. Очевидно, Анжелина разделяла мое мнение.
– Интересно, что будет, если мы встретим кого-то, кто перехамит нас? – задумчиво проронила она.
Простого ответа на этот вопрос у меня не нашлось. Мы рысцой продвигались вперед – уже медленнее, потому что дорога мало-помалу заполнялась людьми.
– Впереди здания. – Анжелина указала поверх голов толпы на грубые деревянные постройки у дороги. Подъехав поближе, мы разглядели за ними силуэты зданий космопорта.
– Ну, – стегнул я себя фрапилом по ноге, – скоро мы выясним, насколько высоко поднялись по карьерной лестнице хамства.
Толпа становилась все гуще, и наши лошади шли все медленнее и в конце концов чуть ли не остановились.
– Скверное дело, – заметила Анжелина, натягивая поводья, когда напуганная давкой лошадь чуть не встала на дыбы.
– Лучше спешимся, – предложил я. – А то начинаем привлекать внимание.
Едва мы ступили на землю, сгрудившиеся субъекты начали напирать. Выход был только один.
– Веди свою лошадь следом! – крикнул я Анжелине, охаживая по спинам ближайших марширующих недоумков. Даже не пикнув в знак протеста, они стали расталкивать остальных, чтобы убраться с дороги. Задыхаясь от гнева – и клаустрофобии, – я принялся фрапилом расчищать дорогу лошади и увидел, что Анжелина следует за мной по пятам. И тут мы вырвались из толпы, зашагав по придорожной траве.
– Предельно отвратительная планета, и чем раньше мы ее покинем, тем счастливее я буду, – с тяжким вздохом заметила Анжелина.
– Кто бы спорил. Как только завершим свое дело в космопорте.
Роящаяся позади нас толпа продолжала двигаться, вслед за передними направляясь к огражденной территории у дороги. Охранники следили, чтобы люди потихоньку шли в одном и том же направлении, дубинками загоняя в толпу отбившихся. Бродя туда-сюда, как муравьи, они все вместе мало-помалу перемещались к длинному придорожному бараку. Мы держались у самого края толпы, а потом были вынуждены съехать с обочины, чтобы приглядеться к происходящему.
Настало время кормежки стада, чем и объяснялось все это роение, ковыляние и броски туда-сюда.
– Как-то это не по-человечески, – покачала головой Анжелина. – Людям так жить не пристало…
– Что ж тут скажешь… Они хотя бы живы.
– Если это можно назвать жизнью.