Читаем Возвращение на Трэдд-стрит полностью

– Будь добра, положи на мольберт несколько новых фломастеров и чистый блокнот. Я хочу составить блок-схему всей информации, которую мы собрали о Вандерхорстах.

– Конечно. Что-то еще?

Я кивнула.

– И если не возражаешь, пододвинь мой мольберт поближе. И положи у меня в ногах новый блокнот и ручки, чтобы я могла до них дотянуться. – Мать подняла мольберт и, поднеся его к кровати, внимательно посмотрела на таблицу, как будто увидела ее впервые:

– Смотрю, ты все еще планируешь рожать двадцать третьего марта.

Я кивнула.

– Я спрошу у доктора Уайз, может ли мое состояние вызвать более ранние роды, но если не услышу иное, то да. Двадцать третьего.

Мать странно улыбнулась мне и, бормоча что-то себе под нос, вышла за дверь. Я разобрала лишь два слова: «реальность» и «проверка». Я снова откинулась на подушку и закрыла глаза. На миг мне показалось, будто я чувствую сладковатый аромат роз.

Я проиграла на айпаде Нолы свою четвертую игру в крестики-нолики, когда раздался легкий стук в дверь. Я подняла глаза. В дверном проеме возник Джек – босой, в белой футболке, подчеркивающей его пресс, и в клетчатых пижамных штанах. Он выглядел столь же потрясающе, как и в первый раз, когда я его увидела. Пока я была на постельном режиме, он переместил свой письменный стол в музыкальную комнату, где и он, и Нола в совместной работе ощущали некую позитивную атмосферу. Нола объяснила это как обмен творческими соками. Я же сочла это нейтральным способом находиться в одной комнате без повода орать друг на друга.

С момента моего возвращения из больницы мы почти не виделись наедине. Похоже, Джек всеми силами этого избегал. Он помогал мне измерять кровяное давление, убирал подносы с едой, и даже спал на раскладушке – лишь после того, как я засыпала, – чтобы, если мне ночью вдруг понадобится помощь, всегда быть рядом. Я чувствовала его присутствие в доме, как мы, даже не глядя вверх, знаем при дневном свете, что где-то в небе светит солнце.

– Я думал, ты уже спишь, – сказал он почти виноватым тоном. Я покачала головой и с отвращением бросила на тумбочку айпад.

– Я надеялась, что эта глупая штуковина сжалится надо мной и даст мне выиграть хотя бы раз.

– С удовольствием дам тебе несколько советов о том, как выиграть. Все писатели, которых я знаю, профессионалы по части онлайн-игр, а все потому, что мы – мастера прокрастинации. Заодно могу научить тебя кое-чему про пасьянс и судоку.

– Что ж, мне есть к чему стремиться. Вдруг в каком-нибудь игровом онлайн-чате я найду других прикованных к постели беременных.

– Вполне возможно, он рядом с писательским, – улыбнулся Джек и шагнул ко мне, но на кровать не сел. – Знаешь, если тебе не хочется посещать занятия для беременных, есть куда более простые способы этого не делать, нежели преэклампсия. Потому что это экстремально даже для тебя.

Я надула губы.

– Что же ты мне раньше не сказал, что у меня есть выбор? Теперь пыхтеть в одной комнате с десятком других беременных кажется мне даже прикольным.

Он поднял руку, как будто хотел дотронуться до меня, но затем опустил ее.

– Сочувствую, что ты на время застряла в постели. Но мы все здесь для того, чтобы помочь тебе.

Я кивнула.

– Знаю. Просто мне трудно сидеть без дела. Я должна продавать дома. Гулять с Генералом Ли. Или вот возьмем Рождество. К счастью, я к первому ноября уже купила все подарки и каталогизировала все, что было в моем подарочном шкафу, но пока ни один не упаковала. Возможно, мне даже не разрешат спуститься вниз, чтобы украсить елку, и уж точно меня не подпустят к индейке или ветчине. Или к пирогу с орехами пекан. – У меня тотчас потекли слюнки, и я умолкла.

– Ты купила все подарки еще до первого ноября? – медленно спросил он.

Я кивнула.

– Это мой дедлайн каждый год, и я ни разу его не пропустила. Обычно у меня все упаковано к десятому декабря, но боюсь, в этом году на это не приходится рассчитывать.

– Ты понимаешь, что это ненормально?

– Для меня нормально.

Джек в упор посмотрел на меня.

– Если хочешь, я могу обернуть их вместо тебя. Школьником я помогал родителям в их магазине и умею завязать простенький бант. Где подарки?

Я указала на старый шкаф из красного дерева. Когда-то он был единственным хранилищем одежды в комнате, пока я не сломала стену, чтобы добавить ванную и гардеробную.

– Там.

Джек открыл дверцы и целую минуту стоял, ничего не говоря.

– Все полки промаркированы. Из маркировочного пистолета.

– Вообще-то, из пяти разных пистолетов, чтобы мне нанести цветную маркировку для конкретных людей, не перезагружая ленту. Моя мать золотая, отец серебряный, Софи зеленая, Нола пурпурная, а ты черный.

Джек повернул голову, ошарашенно на меня глядя, затем вновь вернулся к созерцанию моего шедевра.

– Ты сразила меня наповал. Это верх изобретательности.

– Спасибо, – сказал я, чувствуя себя лучше, чем за все предыдущие дни. – Полка внизу предназначена для коллег по работе и Рут из пекарни. Там я просто покрасила цветными фломастерами малярный скотч.

– Тебе место на телевидении, в реалити-шоу.

– Как в тех программах, где дают советы, как благоустроить дом?

Джек покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трэдд Стрит

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Зарубежные детективы / Детективы