Читаем Возвращение Одиссея. Будни тайной войны полностью

С момента его прошлого и единственного до сего дня посещения этого дома в гостиной произошла кардинальная смена обстановки. Это коснулось и мебели, и штор на окнах, и окраски стен, и освещения. Комната даже немного как бы увеличилась в размерах, за счет того, что из нее исчез длинный книжный шкаф, тянувшийся некогда практически вдоль всей дальней стены и заставленный плотными рядами упитанных фолиантов. Со стен также исчезли два небольших пейзажа и две жанровые сценки, написанные маслом, в подражание стилю барбизонской школы (о которой, впрочем, как хозяин квартиры, так и его сегодняшний гость имели, мягко говоря, весьма слабое представление). Вместо них сейчас, и в совершенно других местах, висели какие-то яркие композиции из разноцветных, но однородных по своей геометрической форме и расположенных в определенно-симметричном порядке линий и пятен.

– Оп-арт. Оптическое искусство, – перехватив взгляд гостя, пояснил бесшумно появившийся в дверном проеме номинальный хозяин дома, катя перед собой тележку, чья верхняя полка была внушительно заставлена дюжиной разнообразных бутылочных емкостей, рядом с которыми, на некотором гордом отдалении, блестел серебром кофейник с длинным вытянутым носиком. – Нравится? – Получив в ответ неопределенную гримасу, он пожал плечами: – Ну... во всяком случае, получше, чем всякие там... сельскохозяйственные мотивы. Тоскливые. Я вообще хотел повесить здесь пару фото... таких больших... с девочками. Художественных, без пошлости. Но наши психологи советуют почему-то именно оп-арт. Говорят, с одной стороны, как бы привлекает внимание. Ярко все так... контрастно. А с другой... не задерживает – предмета нету. Но самое главное, как считается, создает некоторым образом настроение. Непроизвольно, на уровне подсознания. Атмосферу. Вот... так. – Хозяин, потирая руки, с немного самодовольным видом, снова огляделся по сторонам. – И... в целом, как видите, мой дорогой Майкл, полная смена декораций. После предыдущего владельца. Все эти французские ностальгические сопли... рухлядь вся эта, эпохи второй или бог его там знает какой империи... все эти Вольтеры, Руссо, с благоговейными закладками... одним словом... пылесборники – все на помойку. И вот, прошу любить и жаловать... скромный... ненавязчивый... уютный и, самое главное, функциональный англосаксонский стиль.

«Дорогой Майкл», почувствовав деликатное ожидание с его стороны какой-то оценки произошедших в гостиной перемен, снова обвел беглым взглядом окружающий его антураж и, после достаточно продолжительной паузы, с полным отсутствием эмоций заключил:

– Да, так лучше. – При этом он не стал спрашивать, что же такое произошло с предыдущим владельцем этого дома, который, исчезнув куда-то, почему-то не соизволил захватить с собой всю свою «ностальгическую рухлядь», вынудив нового хозяина выбрасывать ее на помойку.

– Я рад, что вам понравилось, – с некоторым едва заметным облегчением выдохнул его визави, опускаясь в стоящее напротив кресло. Несмотря на умело демонстрируемое им абсолютное спокойствие, уверенность и даже некоторую беспечность, он сейчас (да и не только сейчас, а на протяжении всего сегодняшнего дня, с момента своего выхода на явку, впрочем, и до самой явки тоже) находился в состоянии достаточно сильного внутреннего напряжения, если не сказать, нервозности. Он очень хотел убедиться, а скорее даже убедить себя в том, что с его «вернувшимся с холода» агентом за это недолгое время не произошло никаких нежелательных изменений. – Дядя Джефф всегда старается сделать так, чтобы его друзья постоянно чувствовали себя в полном комфорте. – Он сделал подчеркнутое ударение на следующем слове: – И безопасности. Уж в чем, в чем, а в этом на него можно смело положиться, без всяких.

– Хорошее качество, – еще более нейтральным тоном прокомментировал последнее сообщение сидящий напротив него человек с правильными, классическими чертами лица, на котором снова не отразилось ровно никаких эмоций.

«Дядя Джефф» незаметно сглотнул слюну и чуть сжал челюсти. Этот русский снова потихоньку начинал его бесить. Нет, он, конечно, раздражал его и раньше, но сейчас, после всей этой заварившейся, точнее, заваренной капризной рыжей болтуньей каши, это чувство, казалось, не то чтобы ушло в прошлое, но несколько как бы заретушировалось, отодвинулось на задний план. Ан нет. Выходит, приятель так глуп, что даже не в состоянии правильно оценить положение, в котором он очутился, и не хочет делать нужные выводы. Ну что ж, молодец, так держать... Нет, ну надо же. Погорел на бабе, как последний молокосос, а гонору, как у Председателя Верховного Суда. Тоже... пуп земли. Ну ничего. Немного еще подождать... пока круги над водой разойдутся, а там... прижмем так, что мало не покажется. По струнке ходить будет. И улыбаться, как Эдди Мерфи. Только подобострастней. Джефф разжал челюсти и улыбнулся, как Эдди Мерфи, ну или почти как Эдди.

– Ну что, давайте кофейку, пока не остыл. Вы правда не хотите ничего перекусить? А то у меня здесь только тосты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы