Читаем Возвращение Одиссея. Будни тайной войны полностью

– «Кэнэдиэн Мист»? – с легкой иронией поднял вверх бровь Джефф и, вытянув из расставленной на тележке батареи упомянутую бутылку, скептично посмотрел ее на свет и после этого медленно свинтил пробку. – Конечно, конечно, можно. Канадцы, между прочим, молодцы. Они перегоняют свое, с позволения сказать, виски до такой крепости, что, в конце концов, лишают его всех первоначальных ароматов. – Он плеснул охристой струей по дну и стенкам широкого стеклянного цилиндра и при этом, следя глазами за собственными действиями, снова, словно между делом, небрежно бросил: – Между прочим, Хелен к нему тоже более всех других благоволит.

– Я знаю. – Сидящий напротив него любитель канадского, с позволения сказать, виски взял в руки заполненный на четверть бокал и, слегка побалтывая его, произнес тоже вроде бы небрежным, но на самом деле как-то слишком уж небрежным голосом, не поднимая при этом взгляда: – А... кстати, раз уж речь зашла... где она сейчас... интересно?

– Кто? – наливая себе столь разрекламированного им перед этим, и все всуе, красноватого «Джека», притворно непонимающим, равнодушным голосом спросил Джефф, в глубине души которого уже запрыгали радостные чертики. Будучи отменным психологом и... вообще... калачом тертым, он, как опытный музыкальный настройщик, почувствовал в тоне голоса своего визави явную фальшь и понял, что она значит. «Ах, тебе все-таки интересно. Это хорошо. Нет, разумеется, единственно лишь поскольку речь зашла. Понятно, понятно», – подумал он, но эти мысли никоим образом не отразились на его непонимающем лице.

– ...Хелен, – пояснил визави с простоватой улыбкой, которая тоже вышла у него довольно фальшивой.

– Ах, Хелен. Вот этого точно сказать не могу. – Джефф медленно, один за одним, цепляя специальной лопаточкой кубики льда из стоящего на тележке ведерка, бросал их в свой бокал. – Последний раз виделись мы с ней в Нью-Йорке. Правда... – он тут же поспешил уточнить, – только в официальной обстановке. Сразу же после ее благополучного прибытия. Я же туда тоже летал. На доклад. Вот вместе и отчитывались. Она – за все свои дела. В том числе, разумеется, и за пароходные. Я... за нее.

– И за меня, – спокойным тоном дополнил это сообщение Бутко и, не сводя пристального взгляда с его автора, поднес к губам кофейную чашку.

– И... за вас. Естественно, – после небольшой паузы, растянув губы в добродушной улыбке, подтвердил автор сообщения и, подняв свою чашку, медленно выцедил ее содержимое. Ощутив некоторый дискомфорт от по-прежнему направленного на него взгляда, он, едва поставив на стол пустую фарфоровую емкость, тут же хлопнул себя ладонью по лбу. – Да, вспомнил, она сказала, что хочет обязательно домой на какое-то время заскочить. В Торонто.

– Тоже на озера?.. Порыбачить?

– Ну... это уж мне доподлинно не известно. Но, если хотите, я могу навести справки. По своим каналам.

– А просто позвонить нельзя?

– Кому?

– Ей.

Джефф опять почувствовал внутри легкое раздражение. Он только решил поиграть на нащупанной слабой струнке агента, как тот опять начал наглеть и задавать издевательские вопросы. «Нет, все уже, хватит. Пора этого типа брать в ежовые рукавицы. Пора», – подумал он и сказал, снова с улыбкой, только на этот раз уже гораздо менее добродушной: – Можно... Ну что... звоню?

На этот раз уже Бутко не выдержал направленного на него взгляда и хмуро буркнул:

– Не надо.

– Ну что ж... – в голосе его собеседника слегка проскользнули нотки удовлетворения от маленького реванша, – не надо, так не надо. – Правда, буквально тут же, наклонившись вперед, к столу, собеседник произнес уже совсем иным, сухим и четким канцелярским тоном: – В таком случае давайте тогда перейдем прямо к делу. – Он несколько секунд помолчал, по всей видимости, не зная, как лучше и с чего начать, при этом взор его остановился на пустых кофейных чашках. – Не хотите еще кофейку? Пока горячий.

– Нет, спасибо, – покачал головой Бутко.

– Напрасно. Ничто так не бодрит, как чашечка хорошего, горячего, крепкого кофе.

– Выплеснутая в физиономию.

Хозяин дома и номинальный хозяин положения, переварив услышанное, внимательно посмотрел в лицо своему гостю, который между тем медленно поднес к губам бокал с виски.

– А... я не знал, дружище, что у вас такая склонность к юмору. В частности, к черному.

– Так ведь, как говорят наши местные друзья... noblesse oblige[51]

, – кривовато усмехнулся гость, опуская изрядно обмелевший бокал на столик. – В моей ситуации только и остается что юморить.

– В каком смысле?

– В таком. Петелька-то постепенно затягивается... затягивается.

– Не болтайте чепухи. Какая петелька? Вы же здесь, все нормально.

– Сегодня здесь, а завтра... неизвестно в каких краях.

– Перестаньте, Майкл. Что за паникерские настроения. Вы же сами передали нам в сообщении, что комбинация с подставой вашего шефа прошла успешно.

– Передал. Ну и что. На пароходе вроде прошла успешно. Но это только одна комбинация. А партия-то еще продолжается. В Москве ведь тоже не полные идиоты сидят. Они же просто так этого дела не оставят. Обязательно будут дальше рыть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы