Читаем Возвращение Одиссея. Будни тайной войны полностью

Невысокого роста человек, с некрупной, но крепкой фигурой и абсолютно голым черепом, стоял возле окна, засунув руки в карманы брюк, и, устремив задумчивый взор прямо перед собой, в сторону застилающей горизонт бурой полосы Булонского леса, постепенно погружающейся в сумеречную вечернюю дымку, медленно покачивался взад-вперед, перенося центр тяжести своего тела поочередно с пяток на мыски и обратно. Его более молодой и рослый товарищ, не имеющий права пенять природе на отсутствие на своей голове должной растительности, сидел сбоку, возле удлиненной вертикальной части Т-образного совещательного стола и небрежными, отрывистыми движениями набрасывал карандашом на лежащем перед ним листе бумаги профили мужчин с завитыми париками и высокими стоячими воротниками и женщин с пышными прическами эпохи галантного восемнадцатого века.

– Н-да... – прервал, наконец, молчание стоящий у окна человек, не меняя позы тела. – Как там паренек в сочинении-то в своем написал?.. В фильме.

– В каком фильме? – повернул в его сторону голову сидящий за столом портретист, прервав свое хоть и увлекательное, но, похоже, просто обусловленное долгим ожиданием, вынужденное занятие.

– «Доживем до понедельника». Или вы такие уже не смотрите?

– Кто мы?

– Ваше поколение.

– Не знаю. За всю Одессу сказать не могу. – Молодой человек снова опустил карандаш на бумагу. – Лично я смотрю. Хоть, в общем-то, честно признаться, и не с очень большим восторгом.

– Ну и какое же он там дал определение? Понятию «счастье». Помнишь?

– Счастье... это когда... тебя... понимают, – синхронизируя с произнесенными словами свои новые штришки, обозначившие маленький вздернутый носик и выпученные глаза какого-то то ли Павла Первого, то ли Робеспьера, произнес художник, завершив уже десятый по счету профиль.

– Верно.

– А к чему вы это?

– К тому, дорогой Олег Вадимыч... – Соколовский, наконец, развернулся на сто восемьдесят градусов и слегка присел на край подоконника, – что все в этой жизни относительно. И противоречиво. В нашем деле, например, когда тебя начинают понимать слишком хорошо, это уже беда. Катастрофа.

Олег Вадимыч положил на стол карандаш и опять, только на этот раз уже в полный фас, повернулся к своему собеседнику.

– Вы думаете... он не сумеет до конца хорошо сыграть свою роль?

Адресат вопроса немного помолчал, опустив вниз глаза, и, наконец, вздохнул:

– Да бог его знает, что я думаю... Помнишь... в Москве тогда, на совещании... Ахаян что сказал?

– Что?

– Про широту человеческую.

– Ну... это, вообще-то, не он первый сказал. Достоевский.

– Тем более.

– А... у вас есть какие-то сомнения? – после паузы немного настороженно произнес Иванов.

Соколовский, скривив физиономию, потер подбородок:

– Понимаешь, Олежек, двойной агент... это такая... квазиумофантазия. Мне, в свое время, довелось довольно плотно с нелегалом одним нашим пообщаться, не будем называть имен. Человек, короче говоря, в разные периоды своей жизни был на связи с несколькими такими... двуликими Янусами. Лично Филби знавал[57]. Так вот тот ему однажды сам лично признался... как говорится, в теплой дружеской обстановке...

– В чем?

– В том, что он сам, в бытность свою главой миссии по связи между ЦРУ и СИС в Вашингтоне, иной раз ловил себя на мысли, что уже переставал четко понимать, на кого же он в конечном счете все-таки на самом деле работал. Вот так. Это Филби. А Зорге того же возьми. Почему Сталин так скептически всю его информацию воспринимал?

– Не доверял потому что.

– А почему он ему не доверял?

– Он никому не доверял.

– Чушь какая. У всякого недоверия, как и у всего на свете, есть свои пределы. Если бы Сталин никому не доверял в своем окружении, то он бы тогда не смог принять ни одного важного решения.

– Тогда почему он не доверял Зорге?

– Ну... я всех причин, конечно, знать не могу. Но в одной не сомневаюсь. Дело в том, что Зорге еще в середине тридцатых... между прочим, с санкции Берзина, тогдашнего начальника военной разведки, то бишь ГРУ... по собственной инициативе стал агентом гестапо. Вернее, не гестапо, а шестого управления разведки.

– Но это же он для прикрытия. Чтоб облегчить себе...

– Не спорю. Но тем самым, согласись, он поставил себя в такое положение, когда вынужден был им тоже какую-то информацию гнать. И гнал. И не какую-то, коли сам лично Шелленбергу ее ездил докладывать. Пусть и о Японии, не важно. Пойми, я далеко не апологет Сталина, просто люблю объективность. Он ведь тоже обо всем этом знал. Поставь себя на его место. Ну, вот как бы ты лично прореагировал на информацию о начале войны, получив ее из такого источника? Пусть даже ты на сто процентов уверен в честности агента, но, когда он начинает играть на два фронта, всегда есть вероятность того, что его могут использовать втемную, для слива какой-нибудь дезы. Нет?

– Могут.

– Ну вот. Второй же раз Сталин поверил Зорге, когда тот сообщил о том, что Япония не собирается вступать в войну в сорок первом. И сибирские дивизии сразу же отправились под Москву.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы