– В первую очередь, – все равно ответил на него вопрошаемый. – Даже в кабинки заглядывал... В баре был, в ресторане. В медпункте. В тот... дальний бар заскочил. В дальний туалет. Вообще весь вылет по периметру прошел. Нету.
– Хм, – кисло усмехнулся Соколовский. – Неужели... – выразительно протянул он, но, не закончив фразу, снова хмыкнул.
– А... паспорт-то его у нас, – прозвучало немного обнадеживающее замечание.
– Да... – тут же последовал развенчивающий эти надежды усталый взмах рукой, – если что... нужен будет ему этот паспорт.
– И... чего теперь... делать будем? – после паузы, глядя куда-то в сторону, осторожно произнес Иванов. – Куда?..
– Куда? – его начальник также продолжал хмуро смотреть в пол. – В аптеку.
– Зачем... в аптеку?
– За вазелином. Неверно поставлен исходный вопрос. Не что мы, а что с нами теперь будут делать. Хотя... вазелин тоже нам вряд ли уже поможет. Нам с тобой... друг мой ситный... сейчас уже...
Почувствовав незавершенность последней фразы, Иванов, наконец, вернул глаза на лицо своего начальника. Повернутое в профиль, в ту сторону, откуда он сам какую-то пару минут назад подошел, и застывшее, как каменная маска, лицо это почему-то напомнило молодому оперработнику лик ожидающего казни стрельца, вперившего свой суровый взор в фигуру восседающего на коне царя Петра с известной картины Сурикова. Медленно и осторожно, словно боясь кого-то или чего-то спугнуть, оперработник тоже повернул голову в направлении этого взгляда.
На удалении метров сорока, возле аэрофлотовской стойки, лицом к ним, стоял довольно высокий, хорошо сложенный мужчина, с густой копной темно-русых, слегка вьющихся и аккуратно подстриженных волос, в распахнутом плаще, которому сидящая за этой стойкой девушка показывала пальцем в их сторону, сопровождая свой жест какими-то словесными пояснениями.
Олег почувствовал, как его тело на какую-то секунду превратилось в ватный тюк, а с левого виска, по щеке, побежала вниз еле заметная, тоненькая, щекочущая струйка. Он сглотнул слюну и тяжело, но с очень и очень большим облегчением вздохнул.
Бутко приближался к ним своим обычным неторопливым, немного вальяжным шагом. Остановившись в шаге от по-прежнему не сводящей с него немного настороженных взглядов, но уже постепенно выходящей из легкого гипнотического состояния пары, он как ни в чем ни бывало, с абсолютно бесстрастным выражением лица, произнес:
—Я прошу прощения, немного задержался. – Хотя Иванову показалось, что при этом в глазах его мелькнули мимолетные, едва заметные насмешливые искорки.
– Ну... – после небольшой заминки так же бесстрастно протянул бритоголовый резидент, – если оценивать все с точки зрения вечности, то... разумеется, какие-то там сорок-пятьдесят минут – это... даже не миг... Хотя... с другой стороны... по меркам смертного человека, за это время можно так Ихтиандра накормить, что...
– Да я его особенно не кормил, – не дал прозвучать окончанию этой интригующей посылки Михаил Альбертович.
– Да? – в упор, но с очень вежливой улыбкой посмотрел на него Соколовский. – А... где же вы тогда были... все это время? Если, конечно, не секрет.
– На улице.
– На улице? А... зачем?
– Ни за чем... – пожав плечами, спокойно ответил Бутко. – Просто. Воздухом дышал. – Он немного помедлил. – ...Парижским воздухом. Напоследок... Когда это... еще повторится. Да... Вячеслав Михалыч?
– Ну... как сказал бы наш уважаемый Василь Иваныч... шакён э ляртизан дё са фортюн[78]
, – с уже гораздо более непринужденной улыбкой развел руками Вячеслав Михалыч и после паузы добавил: – Ну что... надышались?– Надышался.
– Тогда... он и ва?[79]
На иммигрейшн?[80]– Он и ва.
Через минуту они подошли к кабинке паспортного контроля, помеченной указателем «для лиц с дипломатическими паспортами». Дальше провожающим хода не было.
– Ну что... – Бутко по очереди перевел взгляд со старшего провожающего на младшего и обратно. – В далекий край... товарищ улетает.
– В родимый, – поправил его провожающий старший. – В родимый край. Одиссей возвращается... на свою Итаку.
– Возвращается. Пенелопа, правда, здесь остается.
– Хе, Пенелопа! Да она себя, при случае, будет нужда, и непорочной девой Марией, не моргнув глазом, наречет. Но мы-то знаем, какая она Пенелопа. Цирцея она, Цирцея. А про таких великий Данте что сказал? – бритый череп повернулся налево и вопросительно посмотрел на младшего провожающего.
– Они не стоят слов, взглянул, и мимо, – недолго думая, четко доложил вопрошаемый.
– Точно, – подтвердил его шеф. – Так что с Цирцеями надо расставаться. И чем быстрей, тем лучше.
– Навсегда? – уточнил основной адресат его напутствия.
– Навсегда.
– А как же... перспективы ее последующего приезда?