«Пока они остановились, у меня есть шанс их убить. Шанс есть, но желания нет. Они ведь совсем молоды. Как же быть. Не сделаю, подведу королеву и может пострадать моя семья. А сделаю, убью невинных».
Засомневавшись на долю секунды, рука Джека дрогнула и стрела, полетевшая в Элизабет, попала ей прямо в левое плечо, недалеко от сердца.
– Простите меня, – прошептал тихо Джек.
И взяв вторую стрелу, он пустил её прямо в спину второй девочки, так как она заслоняла собой Элизабет. Стрела попала Тони прямо в лопатку, от чего она упала рядом со своей подругой.
Герцог тут же схватил подготовленную лошадь и помчался на помощь к девочкам.
«Держитесь. Только не умирайте».
Спустя минуту Джек уже прибыл на место. Но решил сделать вид, что был тут недалеко и только их заметил.
– Что с вами произошло? Позвольте я вам помогу.
– Кто вы? – Тони, от боли еле выговаривала слова.
– Я видела вас рядом с королевой Ксарой, – говорила Элизабет, пытаясь подняться.
– Я герцог Нойвал, но можете звать меня Джек. Возьмите мою лошадь. Она быстрее довезёт вас до лекаря, в лагерь, – говоря, Джек помогал девочкам сесть на лошадь верхом.
– Спасибо вам, Джек.
«Он добрый, так искренне помогает» – подумала Элизабет, даже не догадываясь о том, что это его рук дело.
– Не говорите, что я помог вам, никому. Скажите, что нашли лошадь. Пусть это будет ваша благодарность.
– Хорошо, – через боль, принцесса слегка улыбнулась.
– Если нужна будет помощь в будущем, вы можете обратиться ко мне.
– Спасибо.
Смотря, как отдаляется лошадь с раненными девочками, Джек подумал, что не мешало бы убить пару фазанов для своего алиби перед королевой и окружающими. Он не был уверен до конца, что королева поверит ему.
Часть высшего общества уже была в лагере, они обсуждали охоту и измеряли свою добычу, так как каждый хотел попасть в рейтинг лучших. Их отвлек вид приближающейся лошади с девочками. Увидев раненых Элизабет и Тони все поспешили к ним.
– Кто мог так поступить с принцессой? – послышались недовольные возгласы.
Несколько слуг стянули девочек с лошади и отправили их в лазарет, чтобы лекари смогли помочь. В туже минуту к ним подбежала королева с криками:
– Что случилось? Кто это сделал?
–Принцессу и ее подругу ранили стрелами. Судя по ранам, они не смертельные, – сказали лекари.
– Достаньте стрелы, чтобы мы могли наказать виновников.
– Конечно, ваше Высочество, нам нужно время, чтобы аккуратно их достать. И мы сразу принесём их вам.
Королева лишь слегка посмотрела в сторону девочек и быстрым шагом вышла из лазарета. Выйдя на улицу, она начала искать взглядом Джека.
«Где этот паршивец? Ничего не может доделать до конца. Я же сказала ему убить, а не покалечить. Он точно издевается надо мной. И как ему доверять после таких провалов».
– Ваше Высочество, вот стрелы, как вы просили, – обратился один из лекарей с поклоном.
– Хорошо. Генерал Бертин. – обратилась она к начальнику королевской стражи.
– Да, ваше Высочество.
– Возьмите эти стрелы и найдите их владельца. Вы должны отправить его в тюрьму за покушение на принцессу, – произнесла королева, всматриваясь вдаль, она смогла разглядеть силуэт Джека.
– Будет сделано ваше Высочество, – поклонившись, генерал Бертин отправился выполнять поручение.
Суматоха по поводу произошедшего не прекращалась, все задавались вопросом, кто же это сделал. Джек, придя в лагерь, отдал добычу оценщикам, и пошёл в сторону палатки королевы.
– И как всё это понимать? Ты опять меня подвёл? – начала свою речь королева, как только Джек вошел к ней в палатку.
– Прошу простить меня ваше Высочество, – он сразу же упал на колени, и продолжил, – с девочками все время кто-то находился, как только я улучил момент, когда они остались одни, только хотел выстрелить, но мне помешали. В тот самый момент на горизонте появились люди, и я не попал в сердце. Простите меня.
– И как мне верить тебе после этого, в следующий раз тоже найдешь оправдания? С этого момента такие важные дела я буду решать сама. И всё же хочу тебе напомнить, где твоё место, если ты уже забыл. Ты ведь ещё помнишь свою семью?
– Что с ними? – обеспокоенно поднялся на ноги Джек.
– Пока всё хорошо, но в дальнейшем будет зависеть от тебя. За каждую твою провинность, ты будешь лишаться одного из своих членов семьи.
– Да, как вы смеете…, – начал было свою речь Джек, но его остановила королева, ткнув ему пальцем в грудь.
– Не смей повышать голос. Ты весь принадлежишь мне. Я тебя создала, а значит, и могу уничтожить. Просто помни об этом, когда в следующий раз в твоё сердце закрадутся сомнения по поводу моих поручений.
– Простите, но что с моей семьёй? – решил спокойно спросить Джек, сжимая кулаки за спиной.
– Пока, я только перевезла их в другое место, это всё, что тебе нужно знать. А теперь ступай и хорошенько обдумай мои слова. Я тебя позову, когда ты понадобишься.
***
Так как охота была сорвана покушением на принцессу, все разъезжались по домам.
По приказу королевы был схвачен под стражу министр, чьи стрелы достали лекари из девочек. Слухи тут же начали расползаться не только среди знати, но и их слуг.