– К сожалению, я не могу поделиться с вами всеми подробностями. Проект засекречен. Скажу только, что в целях обеспечения государственной безопасности потребовалось, чтобы имя моего брата по-прежнему фигурировало на арене борьбы с внутренними врагами нашей страны. Мне было нелегко пойти на этот шаг...
«Спасибо...» – думает Шерлок.
– Но сейчас не время предаваться личным переживаниям. Государству требуется наша поддержка, Джон...
– Майкрофт...
– Позвольте мне договорить. Никто не знал моего брата настолько хорошо, как вы. И вы, по сути, единственный, кто был в полной мере знаком с нюансами его поведения в повседневной жизни... Мы сделали все, что могли. Я думаю, вы в состоянии оценить результаты наших трудов.
– Да уж.
– Так помогите нам! Оттенки, штрихи, детали, чтобы образ получился законченным...
– Вы не понимаете! – Джон сжимает ладонью лоб. – Ведь это же просто внешнее сходство! Все бессмысленно! Гений Шерлока подделать невозможно!
– Вы правы... – голос Майкрофта абсолютно бесцветен. – Но нам нужна только картинка...
Джон обхватывает себя за локти, отходит к окну, молчит так долго, что Шерлоку кажется, что миновала целая вечность, потом сообщает:
– Хорошо, я согласен. Сколько мне придется над этим работать?
Майкрофт снова переглядывается с братом.
– Месяц.
*
Старший Холмс неторопливо надевает пальто, берет из рук младшего свой зонт.
– Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь...
Шерлок поджимает губы, едва заметно мотает головой.
– Тогда позволь дать тебе совет, – Майкрофт легонько постукивает по полу зонтом. – Одной ложью нельзя исправить другую...
...Проводив брата, Шерлок возвращается в гостиную. Джон все так же стоит у окна, глядя на улицу. Детектив робко опускается на диван, зажимает ладони коленями.
Джон оборачивается, подходит ближе, останавливается напротив, засунув руки в карманы джинсов.
– Как тебя зовут?
– Что?
– Как тебя зовут по-настоящему?
Шерлок опускает взгляд, растерянно шарит им по журнальному столику. Две косые царапины, ножницы, изрезанные газетные страницы, мелкий черный шрифт на сливочно-белом фоне: «...новейшие исследования норвежского ученого-физика Я. Сигерсона показали...».
– Сигерсон... – он опять вскидывает глаза на Джона. – Ян Сигерсон...
====== Часть третья ======
– Проходи… – Джон распахивает дверь, держась за ручку, чуть отступает в сторону, пропуская Шерлока вперед.
Тот несмело шагает внутрь, с любопытством постороннего оглядывает свою спальню. Забавно, но ему даже не нужно изображать любопытство, он действительно чувствует себя здесь чужим.
В отличие от гостиной в спальне идеальный порядок, все на своих местах, ни пылинки, постель аккуратно застелена, на тумбочке рядом с кроватью простая стеклянная ваза с белыми хризантемами и рамка с фотографией.
– Можно?.. – Шерлок старается не произносить лишних слов, потому что все еще не решил, как именно он должен разговаривать с Джоном.
Тот мнется пару секунд, словно негостеприимный хозяин, недовольный не в меру любознательным гостем, потом берет фото с тумбочки и протягивает детективу.
Явно из полицейского архива.
Да, точно, Шерлок определенно помнит этот случай. Труп, распростертый на полу – охранник ограбленного ювелирного магазинчика. Лестрейд тогда было решил, что парень погиб при исполнении служебных обязанностей, но Холмс сумел доказать, что охранник был в сговоре с грабителями, а те застрелили его, избавляясь от лишних свидетелей.
Банальное, абсолютно неинтересное дело.
Но в груди неожиданно екает, а в кончиках пальцев, сжимающих пластиковую рамку, рождается теплое покалывание. Шерлок сдвигает брови, продолжая пристально рассматривать фотографию.
Он сам на ней изображен вполоборота, склонившись над телом убитого, указывает на пулевое отверстие в затылке, на лице раздраженно-брезгливое выражение, рот приоткрыт – фотограф застиг его в самом разгаре обличительной речи на тему умственных способностей полицейских.
– А ты хороший актер… – внезапно замечает Джон, холодно усмехаясь, и детектив понимает, что непроизвольно скопировал выражение собственной физиономии. – Насмотрелся?
– Да, спасибо, – Шерлок возвращает ему фотографию и отворачивается, якобы с интересом разглядывая обстановку, но перед его внутренним взором все еще стоит этот снимок, и на нем Джон, присев по другую сторону от трупа, смотрит на друга с гордостью и восхищением.
Шерлок прикусывает губу, потому что ясное осознание того, насколько сильно он хочет, чтобы Джон еще хоть раз посмотрел на него такими глазами, пугает почти до холодного пота.
– Мне бы, конечно, не хотелось, чтобы ты носил его одежду… – негромкий голос Уотсона отвлекает от приводящих в смятение мыслей, – но, думаю, Майкрофт будет настаивать, а потому предлагаю тебе ограничиться двумя костюмами и парой рубашек.
Створки шкафа раскрыты, Шерлок подходит ближе, смотрит, не решаясь коснуться опрятного ряда своих пиджаков и разноцветных сорочек.
– Только не эту, пожалуйста… – Джон решительно убирает в конец ряда плечики с сиреневой рубашкой, детектив искоса бросает на него быстрый взгляд.
Еще один момент, над которым стоит подумать.