Читаем Вперёд в Прошлое, или Туда, но не обратно полностью

– Заткнись. У меня есть план, – ответил я, но никакого плана не было.

Глава 14

Преследуя похитительниц моего друга, я увидел высокий бревенчатый забор, к которому направлялись всадницы. Спустя несколько минут после того как створки тяжелых ворот с грохотом захлопнулись за их спинами, я выбрался из своего укрытия в кустах, вышел на дорогу и неспешно проследовал ко входу. Ворота, естественно, и не думали открываться.

– Эй, есть тут кто?! – крикнул я.

Послышался шум, и в воротах открылось маленькое окошко размером с ладонь.

– Чего тебе, путник? – спросили с другой стороны.

– Попить не дадите? А то так есть хочется, что переночевать негде.

– За проезд в город – две серебряных монеты, – проигнорировал мои слова страж.

– Я пешком.

Повисло молчание. Привратник отошёл в сторону, с кем-то посовещался, потом вернулся и сказал:

– Тогда три монеты.

– Угу. Два по цене трёх – это, конечно, хорошо, даже выгодно, но дело в том, что сейчас я на мели, а мне ну прямо-таки очень нужно попасть в ваш город.

– Управитель города, господин Леонкор, запретил пускать чужеземцев без соответствующей платы. Или серебро гони, или возвращайся, откуда пришёл.

– Справедливо. А нет ли здесь поблизости какой-нибудь возможности подзаработать?

– Ты можешь заслужить право входа, исполнив повеление нашего господина. Но, боюсь, в одиночку ты не справишься.

– А что за повеление?

– Бандиты, обосновавшиеся в старой башне, похитили одну из дочерей Бона, нашего могильщика. Господин Леонкор пообещал щедрую награду тому, кто освободит девицу.

– Спасать девушек – это моя специальность. И где же находится эта башня, в которой томится заключенная красавица, отращивая волосы в ожидании прекрасного спасителя?

– Коли по дороге налево пойдёшь, к вечеру к бандитскому убежищу и выйдешь. Прощай, путник, – сказал страж и захлопнул окошко.

Я побрёл по дороге.

– Зря ты этому стражнику в морду не дал. Ишь, чего удумал! Чтобы мы, благородные посланники Великой Фортуны, у какого-то мелкого управителя на побегушках были! – раздосадовано бурчал Гвалт.

– Успокойся, всё идёт как нельзя лучше. Спасу я эту барышню, а глава города в благодарность поможет Илюху освободить. Что может быть проще?

– Проще? Да всё, что угодно. Прёмся туда без подмоги и даже не знаем, сколько разбойников нам противостоит. Я, конечно, волшебный, с моей помощью ты четверых-пятерых, возможно, уложишь. А если их там человек двадцать? Убьют они тебя, хозяин, а меня из твоей мёртвой руки вынут и бросят ржаветь где-нибудь вместе с остальным награбленным. Ты скажи, на кой хрен нам с тобой это надо?!

– И что ты предлагаешь?

– А я предлагаю тебе развернуться, достать компас и держать путь туда, куда тебе богиней велено. Там, глядишь, и Ифедрон ваш королевство взад возвернёт, да по старой памяти поможет твоего друга освободить.

– Ага, а пока я буду ходить туда-сюда, да ждать пока его величество трон вернёт, Илюха будет в плену у двух бабищ озабоченных сидеть. Ты видел, как на него та здоровая смотрела?

– Пусть так, – упорствовал меч, – не вижу в этом ничего плохого. А ты с чего взял, что Леонкор этот тебе в просьбе не откажет?

– Ну так, если я его просьбу исполню, то и он должен…

– Ха! – раздражённо воскликнул меч. – Какой же ты недалёкий, хозяин. Ты хоть знаешь этого Леонкора? Вот и я не знаю. Но, тем не менее, про город этот наслышан. Они, не то что сейчас, они и в лучшие времена законам королевства не особо подчинялись. Свои порядки у них там. Люди туда приходят лихой жизни предаваться. Потому как, если что-то где-то запрещено, там оно разрешено. Про то и поговорка есть: «Что происходит в Поп-Яне – остаётся в Поп-Яне».

– Слышал я про что-то такое, а только дисциплину мне здесь не хулигань, – прикрикнул я, – ты оружие, значит пойдём туда, куда я говорю.

– Ну смотри, – обиделся меч, – я тебя предупредил. Коли жизнь твоя окажется короткой, а смерть – долгой, вспомнишь мои слова, только поздно будет.

На этом Гвалт замолчал и больше не проронил ни слова. На закате впереди показались очертания башни. Полуразвалившееся каменное строение высотой где-то с трёхэтажный дом казалось необитаемым. Укрывшись за крупным обломком у основания башни, я внимательно прислушался: кроме стрекотания сверчков вокруг не раздавалось ни звука. Обойдя башню кругом, я также не увидел ни одного огонька в узких каменных окошках.

– Похоже, никого нет дома, – сказал я.

Обиженный меч молчал. Я плюнул и отворил деревянную дверь, висевшую на одной петле: темно и, насколько я мог судить, пусто. Я покрепче сжал оружие и осторожно поднялся по осыпающейся винтовой лестнице до самого верха, но не увидел вообще никаких следов, здание явно было давно заброшено.

– А я говорил, что это плохая идея. Только зря время потратили, – сказал Гвалт.

– Халва тебе и почёт, – огрызнулся я.

Перейти на страницу:

Похожие книги