– Вот этого-то я и опасался, – прошептал в свою очередь судье Гринберг. Нахмурившись, он обратился к мистеру Постлу: – Вы согласны представлять интересы и матери, и сына?
– Да.
– Нет! – возразила Бетти.
– Нет? Разве квалифицированный адвокат не сможет лучше защитить интересы мистера Стюарта, чем вы? Стоп, не отвечайте. Я хочу послушать самого мистера Стюарта.
Джон Томас порозовел и выдавил из себя:
– Я его не хочу.
– Но почему?
Джон Томас упрямо молчал.
Бетти презрительно сказала:
– Потому что его маме не нравится Ламмокс, вот почему. И еще…
– Это неправда! – перебила ее миссис Стюарт.
– Правда-правда… А это замшелое ископаемое Постл с ней заодно. Они хотят избавиться от Ламми, они оба!
О’Фаррелл закашлялся в носовой платок. Мистер Постл покраснел.
– Юная леди, – крайне серьезным голосом произнес Гринберг, – я требую, чтобы вы встали и извинились перед мистером Постлом.
Бетти взглянула на уполномоченного, потупила взгляд и встала.
– Мистер Постл, – смиренно сказала она, – мне крайне жаль, что вы – ископаемое. То есть я хотела сказать, мне крайне жаль, что я назвала вас ископаемым.
– Садитесь, – не моргнув глазом сказал Гринберг. – И впредь следите за своими манерами. Мистер Стюарт, нельзя требовать, чтобы человек взял защитника против своего желания. Но вы ставите меня в затруднительное положение. Юридически вы – несовершеннолетний, и вы выбрали себе защитником другого несовершеннолетнего. В протоколе это будет выглядеть несколько странно. – Он потер подбородок. – Возможно, вы… или ваш защитник… или вы оба… пытаетесь создать основание для пересмотра дела?
– Что вы, сэр, нет, конечно. – Бетти была сама искренность; она рассчитывала на эту возможность, правда с Джонни ее не обсуждала.
– Хм…
– Ваша честь…
– Да, мистер Ломбард?
– С моей точки зрения, это просто нелепо. У этой девушки нет процессуального статуса. Она – не член коллегии адвокатов. Совершенно очевидно, она не может выступать в качестве адвоката. Мне очень неприятно давать советы суду, но здесь очевидно, что нужно предпринять: надо выставить ее из-за стола заседаний и назначить мистеру Стюарту защитника. Могу я внести предложение, чтобы суд пригласил сюда общественного защитника и поручил ему приготовиться к ведению дела?
– Вы можете внести такое предложение. Вы закончили, мистер городской поверенный?
– Мм… да, ваша честь.
– Могу сообщить вам, что суду также очень неприятно, когда вы даете ему советы, вам не следует этого делать впредь.
– Э-э-э… да, ваша честь.
– Данный суд предпочитает совершать свои собственные ошибки. В соответствии с обычаями проведения суда, защитник не обязан иметь формальную квалификацию, то есть, говоря вашими словами, быть «членом коллегии» или дипломированным юристом. Если это правило кажется вам необычным, позвольте заверить вас, что еще более необычным его находят наследственные адвокаты-жрецы с Дефлая. Однако другого правила, применимого повсеместно, никто пока не придумал. Но все равно я благодарен за ваше предложение. Где здесь общественный защитник?
– Здесь, ваша честь. Сайрус Эндрюс.
– Благодарю вас. Вы готовы к защите?
– Да. Но мне потребуется перерыв, чтобы проконсультироваться со своим подопечным.
– Естественно. Ну так что, мистер Стюарт? Вы согласны, чтобы суд назначил мистера Эндрюса вашим защитником? Или консультантом защитника.
– Нет! – снова возразила Бетти.
– Я обращался к мистеру Стюарту, мисс Соренсон. Итак?
Джон Томас мельком посмотрел на Бетти:
– Нет, ваша честь.
– Но почему?
– Я могу ответить, – опять встряла Бетти. – Я говорю быстрее Джона, потому я и защитник. Так вот, мы не хотим брать мистера Эндрюса потому, что городской поверенный выступает против нас в одном из этих дурацких исков, возбужденных по поводу Ламмокса, а городской поверенный и мистер Эндрюс – партнеры по юридическим делам и только изредка устраивают показные сражения в суде!
– Это верно, сэр? – повернулся к Эндрюсу Гринберг.
– Ну да, мы юридические партнеры, ваша честь. Вы же понимаете, что в таком маленьком городе…
– Очень хорошо понимаю. А также я понимаю и возражения мисс Соренсон. Благодарю вас, мистер Эндрюс. Вы свободны.
– Мистер Гринберг?
– Что еще, юная леди?
– Я могу вам немного помочь. Понимаете, у меня было скверное предчувствие, что какой-нибудь проныра попытается вывести меня из этого дела. Поэтому мы подготовились заранее, и теперь я – наполовину владелица.
– Наполовину владелица?
– Ламмокса. Вот, посмотрите. – Она вынула из сумочки документ и протянула его Гринбергу. – Запись о продаже, все правильно, все по закону. Во всяком случае – должна быть. Я сама скопировала из городской книги.
Гринберг изучил бумагу:
– Форма записи выглядит корректно. Зарегистрировано вчерашним числом… Таким образом, с точки зрения гражданского права вы добровольно взяли на себя долю материальной ответственности, пропорциональную доле владения. Но это не относится к уголовным преступлениям, совершенным ранее даты покупки.
– Какие там еще уголовные преступления! Ерунда это все.