— Так и задумано. Берись руками за древко перед собой. Вверх, вниз, вправо, влево — поворачиваешь руками, как руль, а скорость меняешь мысленно. Поняла?
— Да.
— Тогда подожми ноги и командуй медленно вперед.
Метла заскользила над полом.
— Мысленно прикажи затормозить и остановиться. Отлично, а теперь круг по подвалу.
Все получалось просто и естественно, с первого раза. Сделав круг, Гермиона зависла около меня.
— Дальше напоминаю, рулить можно не только в горизонтальной плоскости. Сейчас еще круг, но поднявшись чуть выше к потолку, чтобы ноги можно было не поджимать. Отлично, но если набираешь скорость, то на поворотах отклоняйся внутрь поворота.
— Вау-у!!!! Это лучше велосипеда! Гарри, а можно на улице?
— Нет, на улице нельзя — увидят, будет много пересудов. Хорошо, а сейчас спускайся, тебе пора.
— Сейчас. Я только еще один кружочек!..
Проводив девочку домой, заходить не стал — пусть сама расскажет родителям, а мне надо готовить следующий ход игры. Устроившись в кабинете, потянулся через тень за книгами. Критерий поиска — слово "Occlumency" в заглавии, и плевать, что я слегка прорежу чьи-то библиотеки. Первая книга, вторая... треть — повтор первой. Приходится смотреть список литературы в имеющихся томах и искать дальше уже конкретно. После часа стараний удалось собрать пять достаточно самостоятельных работ. Пролистал по диагонали — ничего принципиально нового для себя не обнаружил, но в качестве учебной литературы пойдет. Отобрал для Гермионы издание столетней давности "Occlumency — Mind Protection Techniques for The Magicians", не самое скверное, невзирая на обилие заглавных букв.
На следующее утро в школе меня ждали с нетерпением.
— Гарри, я маме рассказала, а она не верит! Говорит, я сочиняю! — Гермиона была взбудоражена и расстроена.
— Никаких проблем, вечером бери родителей и приходите в гости.
— А можно ты их позовешь?
— Нет. Давай ты сама. Или можем отложить на денек, завтра же начинаются каникулы?
— Нет, давай сегодня. — Еще бы, лишний вечер терпеть неверие родителей для девочки тяжело.
Начинать лучше сразу с показа. Дома проинструктировал Пайна не попадаться на глаза гостям и предупредить меня, когда они подойдут к двери. Лучше встретить, Гермиона, хоть и видела ковер в прихожей, но была ли достаточно внимательной? Особенно если она войдет не первой, могут и не попасть в дом.
На улице уже начинало смеркаться, когда Пайн предупредил меня о приходе Грейнджеров. Встретил на пороге, открыв дверь раньше, чем они успели дернуть молоточек.
— Доброго вечера. Гермиона нам передала приглашение. Если не сочиняет... — Джин почему-то неуютно, а Дэн внимательно осматривает дом, вертя головой во все стороны, ровно как дочь.
— Прошу вас, — делаю я жест по направлению к лестнице. — Конечно, не слишком вежливо: приглашать гостей сразу в подвал, но все же я предлагаю дать Гермионе возможность оправдаться.
— Нет-нет, Гарри, никаких возражений. — Дэн очевидно сделал из разговора и осмотра дома какие-то свои выводы. Спускаемся в подвал, выдаю Гермионе уже знакомую ей метлу. Пара кругов под потолком вызывают у родителей вздохи и возгласы изумления и восхищения. Не привлекая ничьего внимания, беру вторую метлу и лечу рядом с Гермионой на следующем круге. Машу ей рукой, предлагая спускаться рядом с родителями. Надеюсь, Дэн намек понял, если даже не догадался раньше.
— Гарри, а я так смогу?
— Вряд ли, — отдаю Дэну свою метлу. Вертит в руках, рассматривает, кладет на пол и пытается позвать, как делала Гермиона. Никакой реакции.
— Вот, значит, как. А по внешности и не догадаешься...
— Как и задумано. Но идемте пить чай, а то я совсем неправильно гостей встречаю.
Чай, свежие булочки, мед. Пайн все уже накрыл в столовой.
— А где же хозяйка этого дома? — Джин осматривает стол. — И почему только четыре прибора?
— Потому что нас четверо.
— Но кто-то же это накрыл.
— Мне помогают по хозяйству, дом большой, требует внимания. Но он уже ушел.
— А кто...
— Погоди, Джин, — он успокаивающе накрывает ее руку своей. — Тебе все равно не расскажут. Я прав, Гарри?
— Совершенно, сэр.
— Но, может, ты сможешь рассказать нам что-нибудь про способности Гермионы? Чем они грозят? Как развивать?
— Сперва дам одну книгу. Сейчас принесу. — Поднимаюсь на второй этаж и беру учебник по окклюменции. Передаю девочке книгу и прямо вижу, как губы ее шевелятся, а пальцы уже раскрывают тяжелую обложку, желая заглянуть в неведомое побыстрее. — Вот. Тебе... Гермионе хорошо бы освоить техники, и лучше побыстрее. Как раз на каникулах есть время. А вам — просто прочесть, для знакомства.
Дэн заглянул через плечо Гермионе, вцепившейся в книгу, прочел название и, слегка меняясь в лице, медленно сел в кресло.
— Гарри, все настолько серьезно?
— Вы думали, в сказку попали? Если и в сказку, то злую. Почитайте, и пусть Гермиона попробует упражнения. Меня в ближайшие две недели не будет в городе.
Проводив родителей девочки и ее саму, радостно прижимающую к себе фолиант, я вернулся домой. Уезжать, правда, не собирался, но планировал запереться в подвале для изготовления артефактов.