Читаем Время волков полностью

– Мой мальчик, – проговорил он, прижимая его к себе, – прими мои соболезнования, умер наш король и твой отец. Мне еще вчера доложили об этом, прилетел голубь и принес горестную весть.

Он сделал скорбное лицо, подобающее моменту, принц вздрогнул от неожиданной новости и как-то беспомощно оглянулся на меня. Я же постарался мысленно поддержать его и постарался незаметно кивнуть.

– Алый, – шепнул я после окончания церемонии встречи, когда все направились в зал для приемов, – приставь сына к принцу, чтобы волос не упал с его головы, а сейчас беги на корабль.

Видно было, что принц не в своей тарелке, еще бы – столько всего на парня сразу свалилось. Как бы там ни было, а отец есть отец, и теперь он круглый сирота, один на один с этим безжалостным миром. Во время движения я пожал его локоть и шепнул, что все будет хорошо. Он коротко и благодарно взглянул на меня, не прекращая кивать на слова наместника, что он очень рад приезду принца. Иваста жалась к принцу, словно собиралась защищать его от всего мира. Так мы и шли. В большом зале были установлены столы с напитками и яствами.

– Прошу вас, гости, присаживайтесь. У нас сегодня не очень радостное событие, которое омрачило и радость от вашего приезда, – проговорил он, глядя на меня и поднимая бокал, когда слуги рассадили нас за столом. – Умер мой король, и первый бокал я хочу поднять за его перерождение, пусть богиня будет к нему снисходительна, – сказал наместник и пригубил вино в кубке. Все тоже выпили, а я лишь пригубил вино по примеру хозяина.

Народу за столом было довольно много, но чуть позже я обратил внимание, что герцог внимательно следил за всем, что происходит за столом. Через два часа многие дворяне уже достаточно набрались, и кое-кого уже уволокли слуги.

Вдруг на противоположной стороне стола встал один из приглашенных, мощного телосложения, все портили торчащие усы, он чем-то напомнил мне своими усами кота Базилио из фильма про Буратино, и, покачиваясь, он проговорил:

– А что это пришлый, словно охранник нашего принца, сидит и ничего не пьет. Он что, не уважает нашего герцога? Я обратил внимание, что он не пьет, а просто сидит и за всеми наблюдает. – И он указал на меня пальцем. – Ты наносишь обиду наместнику и мне, и поэтому я тебя вызываю.

За столами установилась тишина, и герцог, который начал подниматься, наверное, чтобы остановить говорившего, тоже замер, обратив взгляд на меня. Все ждали, что я отвечу.

– Прошу прощения, не знаю, как к вам обратиться… – сказал я, улыбаясь и тоже встав со своего места, вот почему-то я не мог серьезно смотреть на него.

– Барон Гордон де Бринар, – гордо изрек вызвавший меня.

Я обратил внимание, что он совсем не так пьян, как хочет казаться.

– Барон Гордон де Бринар, я не умею красиво махать мечом, – проговорил я и на несколько минут замолчал.

– Так вы что, отказываетесь? – усмехнулся барон.

– Конечно же нет, просто вы не дослушали. Меня учили просто убивать, а не вить кружева мечом на потеху. Если вы согласны умереть, то я принимаю вызов.

Я давал герцогу возможность остановить своей властью бой, но он или не понял, или не захотел понять. Ну что же, теперь понятно, что все это подстроено.

– Где мы будем биться? – спросил я оппонента.

– Тут и будем, места нам хватит, если вы не будете убегать, – хохотнул барон и добавил: – Нас тоже кое-чему учили, и убивать в том числе.

На меня смотрел бледный принц, а Иваста нахмурилась, и было видно, что она готова в любой момент начать оборачиваться в другую свою ипостась. Я подмигнул им, без слов попытался успокоить.

Я отодвинул стул и вышел в свободную часть зала, тут и вправду было, где разгуляться. Все повскакивали с мест и организовали круг. Я спокойно вышел в круг. На мне под кафтаном была кольчуга из закаленных колец и наручи, противник был в кирасе с высоким металлическим воротом, на голове шлем, на ногах поножи и наручи на руках. Согласно правилам дуэли я отсалютовал барону, тот же плюнул в мою сторону и, не дожидаясь сигнала распорядителя, бросился в мою сторону.

Глупец. Я сразу же перешел в ускорение и, пропустив его мимо себя, рубанул ему горизонтально по шлему, стараясь отрубить верх, но при этом не повредить голову барону. Раздался звон, и по полу, постукивая, запрыгал верх шлема. Барон отскочил, поднял шлем и принялся недоуменно ощупывать то, что раньше было шлемом, потом сбросил остатки и с ревом снова бросился на меня.

«Да, ничему жизнь вас не учит», – подумал я, снова смещаясь, и, когда барон пробегал возле меня, заплел ему ноги. Он упал, врезавшись в окружающую нас толпу. Раздались смешки, и на этот раз барон не стал бросаться как баран на ворота. Тяжело поднявшись, он посмотрел на меня бешеным взглядом и проревел:

– Давай, сражайся как воин, я все равно тебя убью.

– Ну… это если только перед этим свяжешь, – насмешливо ответил я.

В толпе зевак, уже не таясь, смеялись.

«Ладно, хватит издеваться над парнем», – подумал я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь имею (Ярыгин)

Честь имею
Честь имею

Он выжил в Афганистане, пережил развал Союза, даже в девяностые и в последовавшем за ними диком капитализме остался человеком. Может, поэтому судьба и предоставила ему второй шанс – в мир, где развитие и эволюция общества замерли на многие сотни лет, принести что-то такое, что наконец заставит его сдвинуться с мертвой точки. Здесь все по-другому, но любовь, дружба, благородство, как и зависть, предательство и подлость, такие же, как и в том мире, где он родился. А фраза «Богу душу, сердце женщине, а честь никому» там так же актуальна, как и в нашем мире.А честь всегда при нем, Алексе тан эль Зорга. Честь – критерий, рядом с которым даже жизнь отступает на второй план. И пусть он входит в высший круг аристократов этого мира, ему без разницы, король ты или простой серв, женщина, мужчина или ребенок: если ты в беде, он всегда протянет тебе руку помощи.

Николай Михайлович Ярыгин

Попаданцы

Похожие книги