Читаем Время всё изменит 2: Возвращение (СИ) полностью

А затем Амара неожиданно ринулась на пляж. Девушки решили подождать её. Амара подбежала к морю и зашла в воду. Морская вода была уже по колено и скоро коснётся платья. Амара достала из сумочки кошелёк. А потом достала маленькую монетку. Зажала её в ладони, закрыла глаза. Амара загадала желание. А затем, замахнувшись, она кинула монету в воду. Монета летела несколько секунд и, упав в воду, тут же опустилась на дно, затерявшись в песке. Амара глубоко вздохнула. Теперь ей оставалось верить в то, что загаданное ею желание сбудется.

Амара вернулась к друзьям.

— Что ты делала? — спросила Татия.

— Ничего, — пробормотала Амара.

Кэтрин недовольно посмотрела на сестру, но потом просто махнула рукой. Вскоре они дошли до остановки. Братья Сальваторе уже были на месте.

— Мы готовы, — сказал Деймон, — а вы?

— Готовы, — сказала за всех Кэролайн.

Через десять минут подъехал нужный автобус. Друзья забрались в транспорт и расселись по местам. Их ждёт двухчасовая поездка до аэропорта. Автобус проезжал пляж, море, магазины, яркие витрины, кафе, парки, скверы, сада, достопримечательности, город. Всё это уже пропадало из виду. Они покинули Сидней. Надолго ли? Но Амара продолжала верить в то, что она ещё вернётся сюда. Не зря же она бросила в море монетку.

Вскоре автобус подъехал к аэропорту. Друзья купили билеты и прошли на посадку. До взлёта оставалось десять минут. Ребята расселись по местам. И вскоре самолёт взлетел. Он летел долго, всё как можно дальше находясь от Австралии. И солнце уже не светило так ярко. И небо заслоняли серые тучи. А бывало, и шёл дождь.

На следующий день самолёт, как и полагалось, прибыл в Сингапур. Ребята оказались в аэропорте. Взяв новые билеты, они уже сели в другой самолёт. Теперь уже они прямым рейсом полетят в Россию, где уже окажутся на следующий день.

***

— Наконец-то мы покинули самолёт! — воскликнула Кэролайн.

Друзья уже находились в аэропорте. Они прибыли в Санкт-Петербург. Взяв все чемоданы, ребята быстро покинули аэропорт.

— Как мне сказала стюардесса, мы сейчас не в самом Санкт-Петербурге, — сказала Кэтрин, — нам надо сесть на автобус с номером тридцать.

— Отлично, — сказала Татия, — идём на остановку.

Ребята проходили мимо обычного пустыря. Остановка находилась недалеко. Рядом никого не было. Ребята подошли к остановке и стали ждать автобус. Вот прошло пять минут. Десять. Пятнадцать.

— Да где этот грёбанный автобус? — разозлился Деймон.

Прошло ещё двадцать минут. Автобуса не было видно.

— Это издевательство! — воскликнула Ребекка.

Вдруг, неизвестно откуда, на остановке появился незнакомый мужчина. Он шёл покачиваясь.

— Бухой, — заключил Кол.

— Он же русский? — уточнила Татия.

— Наверное, да, — ответил Финн.

Мужчина вплотную приблизился к Кэролайн и оценивающе на неё посмотрел, бормоча что-то на русском. Кэролайн нахмурилась. Не очень приятно, когда так пялятся. А затем пьяница неожиданно хлопнул Кэролайн по ягодицам. Блондинка вскрикнула:

— Что вы себе позволяете?

А затем она замахнулась сумочкой и со всей силы начала ею бить незнакомца. Кэтрин и Кол рассмеялись. Остальные ребята стояли в шоке. А Кэролайн продолжала дубасить сумкой мужчину. Тот как можно быстрее покинул остановку, бормоча матерные слова, которые ребята впервые слышат.

— Чего вы ржёте? — разозлилась Кэролайн, — какой-то пьяный тип меня облапал, а вы ржёте.

— Нас удивило то, как ты его избила, — смеялась Кэтрин.

— Ибо не хрен лапать меня. И где, чёрт возьми, этот трижды грёбанный автобус?

— А вот и автобус! — крикнул Стефан.

Подъехал автобус. Ребята тут же запрыгнули в него. Им просто не терпелось покинуть эту проклятую остановку.

— Нам будет тяжело здесь, — заключил Деймон.

Да-а. Приключения иностранцев в России начинаются.

========== Глава XXIX ==========

В автобусе было тесно и весьма душно. Ребятам пришлось облокачиваться на поручни. И при каждом резком повороте ребята падали на пол.

— Нам вообще долго ехать? — поинтересовалась Кэролайн, отряхиваясь от пыли после ещё одного падения.

— Не знаю, — ответила Татия, крепко вцепившись в поручень, — надо посмотреть в путеводителе.

— Ну так посмотри! — воскликнула Кэтрин, перекричав шум автобуса.

Татия, придерживаясь за поручень, достала из сумки путеводитель и открыла его.

— Мы должны приехать в город через десять минут, — сообщила Татия, — мы уже подъезжаем.

Внезапно произошёл ещё один резкий поворот, и ребята снова попадали на пол. Пассажиры посмеялись над неуклюжестью ребят. Кэтрин недовольно посмотрела на них и фыркнула:

— Могли бы помочь подняться.

— Они тебя всё равно не поймут, — сказал ей Деймон, — зря стараешься.

Кэтрин ничего не ответила и крепче вцепилась в поручень. Автобус прибавил скорость. Ребят начало трясти.

— Мы едем по кочкам что ли? — возмутилась Ребекка.

— Похоже на то, — хмыкнул Кол.

И возник ещё один резкий поворот. Друзья крепче вцепились в поручень. Им удалось сохранить равновесие и не упасть. Автобус остановился, и двери распахнулись.

— О, наконец-то! — обрадовалась Кэтрин, — я уже начала думать, что мы так и будем сидеть здесь и трястись как желе, чёрт возьми!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия