Читаем Всадники (отрывки) полностью

Всадники (отрывки)

Комедия «Всадники», поставленная на афинской сцене в 424 г. до н. э., наиболее типичная злободневная комедия Аристофана. Она высмеивает афинских демагогов.[1] Острие ее сатиры направлено против видного афинского демагога Клеона, который, по Аристофану, опутал своей лестью народ афинский (Демос). Слуги народа полководцы Никий и Демосфен — подыскали для него более «достойного» слугу, колбасника Агоракрита, который своими проделками и лестью Народу одолевает Клеона и омолаживает афинский Демос. Комедия живо осмеивает грязные методы демагогов, которые, по мнению Аристофана, разлагают народ.

Аристофан

Драматургия18+

Аристофан

Всадники

(отрывки)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Народ Афинский, дряхлый старик

Кожевник (Клеон)

Колбасник (Агоракрит)

1-й раб-слуга (Никий)

2-й раб-слуга (Демосфен)[2]

Слуги

Нимфы мира

Хор из двадцати четырех всадников — знатных афинских юношей.

ПРОЛОГ

На сцене — жилище Народа. Из двери с плачем выбегает 1-й раб-слуга (Никий).

Слуга 1-й

Ой, батюшки, вот так напасть… Ой-ой!Хоть лютую бы смерть послали богиВновь купленному, злому Пафлагонцу,[3]И всем его советам. Ведь с тех порКак на беду ввалился он к нам в дом,
Без устали на слуг побои сыплет…

Слуга 2-й

Чтоб сдохнул он с своим злословьем вместе,Краса всех Пафлагонцев…

Слуга 1-й

Бедный, чтоТы, как?

Слуга 2-й

Да плохо мне… как и тебе.

Слуга 1-й

Иди ж сюда: споем концерт Олимпа.[4]

Слуги 1-й и 2-й

(поют вместе)

10 Му-му, му-му, му-му, му-му, му-му…

Слуга 1-й

Что даром ныть?.. Не лучше ли, чем плакать,Нам к избавленью средство отыскать…

Слуга 2-й

Какое средство?

Слуга 1-й

Ты скажи…

Слуга 2-й

Нет, ты,Чтоб не попасть мне в переделку…

Слуга 1-й

15 Клянуся Аполлоном, не скажу.Смелей высказывай, — тогда и я…

Слуга 2-й

А что бы на моем сказал ты месте?Мне духу не хватает… Как сказать?Начну, как Еврипид: красно, туманно…

Слуга 1-й

20 Нет, нет… не разводи бобы.[5] СкорейИщи, как нам от барина удрать…

Слуга 2-й

Сложи же связно и скажи: «бе-жим».

Слуга 1-й

Бежим.

Слуга 2-й

Теперь за этим словом вслед«Пе-ре».

Слуга 1-й

Пере.

Слуга 2-й

Отлично. Так теперь,25 Как будто бы маслом смазали тебя,Тихонько начинай «бежим», потом«Пере», потом — «бежим», все чаще, чаще…

Слуга 1-й

Бежим, перебежим, перебежим.

Слуга 2-й

Что, плохо?

Слуга 1-й

Нет, ей-ей, да только страшно,30 От заклинанья шкуре б не досталось…

Слуга 2-й

Как так?

Слуга 1-й

За бегство-то без кожи будешь.

Слуга 2-й

А лучше бы всего нам в нашем делеПовергнуться пред алтарем богов.

Слуга 1-й

Пред алтарем? В богов ты, братец, веришь?

Слуга 2-й

Я верю.

Слуга 1-й

35 Чем же их докажешь ты?

Слуга 2-й

Мне бог враждебен, стало быть… он есть.

Слуга 1-й

Ты убедил меня. А все ж искатьИное средство нужно. Вот, коль хочешь,Я зрителям все дело расскажу…

Слуга 2-й

40 Пожалуй. Об одном мы их попросим,Чтоб ясно видно было нам на лицах,Понравится ли им игра и речь…

Слуга 1-й

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия