Читаем Всадники (отрывки) полностью

Так я уж расскажу. У нас хозяинСын Пникса[6] Дем,[7] брюзга, глухой старик,45 Свирепый, вспыльчивый и до бобов охотник.[8]Он первого числа купил раба,Кожевника и родом Пафлагонца,Мерзавца, подлого клеветника…Так этот «пафлагонский-то кожух»,50 Нрав старика узнав, к нему подъехал;Стал льстить ему, ласкать, в глаза хвалитьИ обморочил тонким угожденьем…Вы б, барин, говорит, одно хоть дельцеРешив в суде, пошли сейчас же в баню,55 Потом прилечь бы вам, испить, покушать,А там и три обола получить.[9]Прикажете, подам вам ужин?.. С этим
Хватает все, что кто из нас сготовит,И ублажает барина. На днях60 Лаконское я тесто замесилВ корыте; он, меня надув ехидно,Из рук схватил мои труды… и подал[10]Он нас гоняет, барину служить65 Не позволяет никому другому…В венке из кожи за обедом стоя,Ораторов он пришлых изгоняет,Священные оракулы поет;А старец, как Сивилла,[11] восседает…Как видит же, что барин осовел70 За ремесло берется Пафлагонец:Он ложь на слуг в глаза наговорит,А нас потом стегают, сам же онВкруг нас юлит, нас треплет, вымогает,Подарков требует, — все с приговоркой:75
«Смотрите, как я Гила[12] отстегал:Коль не задобрите, — вам смерть сегодня…»И мы даем. Не то от старикаЖивот расстроится раз в восемь больше.Теперь, дружок, как все мы рассказали,80 Подумаем, к кому и как держать нам путь…

Слуга 2-й

Всего верней бы, милый… той дорогой…

Слуга 1-й

Не скроешь ничего от Пафлагонца…За всем он в оба смотрит. Он в ПилосеОдной ногой стоит, другой — в собранье.85 И так широк его могучий шаг,А руки — у Этолян, ум — в Клопиде[13]

Слуга 2-й

Ах, помереть бы нам — один конец.

Слуга 1-й

Да как бы пославней — стараться нужно.

Слуга 2-й

(после некоторой паузы)

Да как? Какая смерть всего славней?90 Бычачьей крови выпить бы отлично:Нет благородней смерти Фемистокла.[14]

Слуга 1-й

Так, так. А как насчет вина «без смеси»,В честь бога доброго? Быть может, мыПроникнемся решеньями благими…

Слуга 2-й

(подавая вино)

95 На! Чистое! Тебе бы все попойки…Что может доброго придумать пьяный?

Слуга 1-й

Что? — Истину. Сосуд ты водяной,Ты вот вино за смысл позорить смеешь,Найди-ка мне вещицу попрактичней…
100 Смотри: пьют люди — богатеют,Дела вершат, выигрывают тяжбы,Счастливы сами и друзьям — опора.Неси скорей мне чистую струю,Чтоб спрыснуть ум и говорить остро…

Слуга 2-й

105 Ох, что-то пьяный сделаешь ты с нами.

Слуга 1-й

(оставшись один)

Добро. Тащи… Прилягу я. КогдаЯ буду пьян, усыплю все кругомРешеньями, и мненьями, и мыслью…

Слуга 2-й

(возвращаясь с вином)

Ну счастье, не попался я в дому,110 Как крал вино.

Слуга 1-й

Чем занят Пафлагонец?

Слуга 2-й

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия