Читаем Все - иллюзия полностью

Я все объяснил. Док кивнул медсестре и отвел меня в кабинет, большую комнату с множеством различного оборудования. Он осматривал малыша, пока я оцепенело смотрел в сторону.

Через некоторое время док пожал плечами.

— Я не нашел ничего подозрительного.

— Но он кричит. Говорю вам, он съел пинетку.


В КАБИНЕТ вошла медсестра, держа пропавшую обувь.

— Я нашла это в коляске внизу, — сказала она. — Доктор, вам нужна помощь?

— Нет, спасибо, — сказал док.

Он снова обул ногу Вонючки, но это не решило проблему. Медсестра вышла. Ребенок продолжал плакать.

— Он не похож на тебя, — рассеянно пробормотал доктор. — Как бы то ни было, он скоро устанет кричать. Где ты взял его?

— Конечно, он не похож на меня. Он жена моего капитана... хочу сказать, капитан его ребенка... о, боже, док! Сделайте что-нибудь!

— Что?

— Почему он плачет?

— Это, — задумчиво произнес доктор Маккинни, — одна из величайших тайн человечества. Никто не знает, почему грудные дети плачут. По крайней мере, почему они плачут, когда у них нет колик, их не укололи булавкой и им не пора менять пеленки.

— У него... что-то из этого? — испуганно спросил я.

— Ну, это могут быть колики, — сказал док. — Но не остальное. Я проверил.

— Хотел бы я, чтобы малыш мог говорить, — простонал я. — Это ужасно...

Док воспрянул духом.

— Ну, да, я... я совсем забыл. Сейчас Джерри. Я все исправлю через секунду-другую. Первое практическое применение для моего Передатчика Мысле-матрицы. Вот.

Он открыл сейф, вытащил оттуда два мягких шлема, сделанных, кажется, из кожи, и протянул один мне. Хотя шлем и был гибким, его пронизывали провода, а над ухом торчал маленький выключатель.

— Вы хотите вставить ребенку кляп? — поинтересовался я. — Но мы же не можем так поступить. Кроме того, носовой платок сработает лучше.

— Замолчи, — проворчал док. — Я гуманист, иначе я не изобрел бы шлемы для передачи мыслей. Они просто заставят тебя передумать.

— Это я могу сделать и сам, — заметил я.

Док надел один из шлемов на мою голову, а второй натянул на свою.

— Я покажу тебе, — сказал он. — Включи шлем.

Я выполнил инструкцию. Моей голове стало жарко. Раздалось тихое жужжание.

Док щелкнул своим выключателем. На секунду перед глазами все расплылось. Затем я почувствовал легкое головокружение. Будто комната начала вращаться.

— Док, — сказал я, — ты изменился!

Мой голос стал другим. Резким и скрипучим.

Доктор Маккинни тоже изменился. Теперь он был крупным, рослым парнем с лицом, как у гориллы, которой врезали по морде...

Я узнал его. Я вижу это лицо каждое утро, когда бреюсь. Док выглядел, как я!

Он заулыбался, выключил шлем, и подошел ко мне, чтобы сделать то же самое.

— Не переживай, — прогремел док. — Мы всего лишь поменялись телами, хотя... даже немного не так. Скорее, как дистанционное управление. Сама психика не затронута, только образ мышления, основная матрица, делающая тебя тем, кто ты есть.

— Док! — воскликнул я. — Помогите!

У меня заболела голова, и я испугался.

— Ладно, — усмехнулся док, — поменяемся обратно. Выключи свой шлем. Вот и все. А сейчас...

Комната опять начала вращаться. Я смотрел на дока Маккинни, вернувшись в свое тело. Я машинально щелкнул выключателем, как это сделал док, и затем плюхнулся в кресло.

— Ого! — сказал я. — Настоящая магия!

— Ничего подобного. Я просто изобрел идеальный способ диагностики. Врачу всего лишь нужно обменяться разумом с пациентом, и он сразу почувствует все симптомы, где болит, и что беспокоит пациента. Непрофессионал никогда не сможет идеально точно описать, как он себя чувствует, когда болен. Но врач, — полностью поставив себя на место пациента, — может.

— У меня заболела голова.

Док выглядел заинтересованным.

— Правда?

— Нет, — подумав, ответил я. — Странно. Боль уже прошла.

— Ага! У меня весь день болит голова. Разумеется, ты ощутил эту боль, оказавшись в моем теле.

— Это безумие, — сказал я.

— Ничуть. Человеческий мозг испускает импульсы. Эти импульсы имеют единую матрицу. Когда-нибудь слышал о дистанционном управлении?

— Конечно. А оно тут причем? — поинтересовался я.


ДОК МАККИННИ задумчиво почесал лоб.

— Трансплантация живого мозга хирургически невозможна. Но сам разум, образ мышления, матрицу можно перенести. Каждый разум обладает определенным периодом колебаний, и мои шлемы, работая на принципе индукционной диатермии, производят необходимые изменения. Понимаешь?

— Да, — ответил я. — Я больше не хочу ничего слышать об этом. Вонючка все еще плачет, и если вы не можете помочь мне, то что же делать?

— Я сейчас и пытаюсь тебе помочь, — сказал док. — Так что слушай. Я не думал о таком применении, но оно прекрасно вытекает из уже сказанного. Младенцы не могут объяснить, что у них болит, потому что не умеют говорить, но ты-то умеешь. Я покажу.

Док снял шлем со своей головы, осторожно нацепил на голову Вонючки и сразу же щелкнул выключателем. Прежде чем я понял, что происходит, Док развернулся ко мне, протянул руку и...

— Глоуоббл! — сказал я.

С моими глазами что-то случилось. Все как будто поплыло. Надо мной висела большая круглая капля...

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги