Читаем Все славянские мифы и легенды полностью

Прабог тут же вернулся к своей благословенной глине, от которой у него еще кое-что оставалось, и начал месить ее. Маленькое облачко под его руками вырастало до размеров пса. Он стал придавать глине форму. Гладкую кожу он покрыл волнистой шерстью, которую так и хотелось погладить, и придал ей белый цвет. Нос нового животного он уменьшил, поставил его на четыре ножки и на каждую насадил копытца, чтобы оно могло хорошо бегать по лугам и по лесу. Наконец он подарил ему два больших удивленных глаза, и создание было готово. Прабог оживил его своим словом, и овечка тут же побежала на луг пастись. И так она понравилась Прабогу, что он быстро создал целое овечье стадо.

От Прабога исходит только доброе и хорошее. Так было и в этом случае. Овечки послушно топали по лугу за Прабогом, куда бы он ни пошел, и всюду была им травка, никогда они не были голодны. С ними не было никаких проблем.

Прабог радовался тому, какое милое создание у него получилось. Вечером он подоил овечек и сделал из их молока сыр и брынзу. Когда он намазал ее на хлеб, к нему сбежалось и слетелось со всех сторон все живое, чтобы собственными глазами посмотреть на новое чудо. А когда он одну овцу подстриг и улегся на ложе на ее мягкую шерсть, стало ему так хорошо, как никогда прежде.

Пришел и съедаемый завистью Демон посмотреть на новое творение Прабога. И решил он так:

– Что Прабог сделал, то и я сделаю не хуже. И сейчас настал тот самый момент, когда я покажу другим, что могу всех удивить!

Демон знал, о чем говорил и о чем думал. Он как раз в эти дни занемог. На костях его висела кожа, в затуманенных глазах стояла грусть. Он не знал, чем утолить свой голод. Люди были добры и радушны, не за что было кого-то наказывать. Он чувствовал, что если создаст животное, подобное овечке, ему тут же полегчает. Оно дало бы ему сыра и молока, накормило бы его досыта, набрался бы он силенок, а спал бы он на мягкой шерсти, и все бы ему завидовали. И вот он быстро побежал на свое поле, где у него был спрятан остаток благословенной глины.

Но он не хотел целиком уподобляться Прабогу, поэтому его животное должно было выглядеть как овца и в то же время быть другим. Сначала дело пошло гладко. Он создал тело, подобное телу овцы, но на этом все и закончилось. Когда он стал лепить из глины голову, она с каждым мгновением все больше стала походить на его собственное демоническое обличье. Рога, глаза, бородка – все напоминало о том, кто создал это животное. И как Демон ни старался, дело рук его выглядело его подобием. Пришлось ему с этим смириться. Как и Прабог, Демон очень быстро сотворил целое стадо, вдохнул в него жизнь и выгнал новых созданий на пастбище.

Но дела Демона не божеские! Стадо овечек само шло за Прабогом, куда тот ни шел, а Демонов племя тут же разбежалось в разные стороны. Козы быстро забрались на горы, и каждая хрумкала все, что видела перед собой. Демон бегал из стороны в сторону, собирая стадо в кучу, но это у него никак не получалось. Он еще сильнее похудел и ослаб. Козы не паслись спокойно, пощипывая свежую травку, они бегали, спотыкались, и вскоре и их бока опали. Когда вечером Демон наконец загнал их в кошару, он смог выцедить из них только чуть-чуть молока, а сыра из него было и того меньше. Как ни гневался Демон, это не помогало.

На другой день вечером, когда Прабог вел домой свое стадо, Демон смотрел на него с завистью, думая, как бы сделать какую-то пакость.

Овечки подошли к ручью, нашли мелкое место и перешли ручей вброд, почти не замочив копытца.

Демон стоял в стороне, там, где поток бежал сильно и неудержимо. И тут ему в голову пришла одна из его дурацких идей:

– Пусть Прабог со своими овечками делает, что хочет, а я со своим стадом буду дома первый!

Он не повел коз к броду, желая сократить путь. Он погнал свое стадо туда, где течение воды было особенно сильным, уверенный, что там они быстро попадут на другой берег и будут иметь преимущество перед Прабогом. Но он ошибся. Поток быстро утащил с собой двух коз, а остальные не были глупыми. Они уперлись своими тонкими, но сильными ножками и отказались входить в воду. Напрасно Демон кричал на них, напрасно произносил ядовитые слова. И с той поры ни одна коза по своей воле в воду не войдет.

Когда Демон увидел, что старания его напрасны, схватил он первую козу за рога и хвост и бросил ее на другой берег. Так он перебросил через поток все стадо, и от каждой козы у него в руке остался кусок хвоста. На память об этом у коз короткие хвостики, которые торчат вверх, тогда как у овечек пышные, прилегающие к телу хвосты.

Так и происходят события: исходя из породивших их причин и предпосылок. И потому среди похожих творений некоторые тянутся к небу, а иные – в совсем обратном направлении. И это неизбежность.

Солнце, месяц и петух

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все славянские мифы и легенды
Все славянские мифы и легенды

Сегодня мы с интересом знакомимся со значением кельтских и германских богов, интересуемся мифами этих племен, но к собственным славянским богам относимся на удивление холодно и равнодушно. Возможно, это связано и с тем, что, по расхожим представлениям, славянские мифы и не существовали вовсе. Однако и по сей день сохранились различные фрагменты старославянской мифологии, дошедшие до нас в народных песнях, традициях и преданиях.В книге собраны древнейшие славянские легенды, которые передавали из уст в уста, из поколения в поколение, когда еще у наших предков не было письменности. Позже мифы и предания были заменены историческими фактами и возникли многие славянские королевства, оставившие след в мировой истории и заложившие основы нашего будущего.

Яромир Слушны

Мифы. Легенды. Эпос / Зарубежная старинная литература / Древние книги
Китайские народные сказки
Китайские народные сказки

Однажды китайский философ Чжу Си спросил своего ученика: откуда пошел обычай называть года по двенадцати животным и что в книгах про то сказано? Ученик, однако, ответить не смог, хотя упоминания о системе летосчисления по животным в китайских источниках встречаются с начала нашей эры.Не знал ученик и легенды, которую рассказывали в народе. По легенде этой, записанной в приморской провинции Чжэцзян, счет годов по животным установил сам верховный владыка - Нефритовый государь. Он собрал в своем дворце зверей и выбрал двенадцать из них. Но жаркий спор разгорелся, лишь когда надо было расставить их по порядку. Всех обманула хитрая мышь, сумев доказать, что она самая большая среди зверей, даже больше вола. Сказкой «О том, как по животным счет годам вести стали» и открывается сборник.Как и легенда о животном цикле, другие сказки о животных, записанные у китайцев, построены на объяснении особенностей животных, происхождения их повадок или внешнего вида. В них рассказывается, почему враждуют собаки и кошки, почему краб сплющенный или отчего гуси не едят свинины.На смену такого рода сказкам, именуемым в науке этиологическими, приходят забавные истории о проделках зверей, хитрости и находчивости зверя малого перед зверем большим, который по сказочной логике непременно оказывается в дураках.Наибольшее место в сказочном репертуаре китайцев и соответственно в данном сборнике занимают волшебные сказки. Они распадаются на отдельные циклы: повествования о похищении невесты и о вызволении ее из иного мира, о женитьбе на чудесной жене и сказки о том, как обездоленный герой берет верх над злыми родичами.Очень распространены у китайцев сказки о чудесной жене. В сказке «Волшебная картина» герой женится на деве, сошедшей с картины, в другой сказке женой оказывается дева-пион, в третьей - Нефритовая фея - дух персикового дерева, в четвертой - девушка-лотос, в пятой - девица-карп. Древнейшая основа всех этих сказок - брак с тотемной женой. Женитьба на деве-тотеме мыслилась в глубочайшей древности как способ овладеть природными богатствами, которыми она якобы распоряжалась. Яснее всего эта древняя основа проглядывает в сказе «Жэньшэнь-оборотень», героиня которого - чудесная дева указывает любимому место, где растет целебный корень.Во всех сказках, записанных в наше время, тотемная дева превратилась в деву-оборотня. Произошло это, видимо, под влиянием очень распространенной в странах Дальнего Востока веры в оборотней: всякий старый предмет или долго проживший зверь может принять человеческий облик: забытый за шкафом веник через много лет может-де превратиться в веник-оборотень, зверь, проживший тысячу лет, становится белым, а проживший десять тысяч лет - черным, - оба обладают магической способностью к превращениям. Вера в животных-оборотней в народе была настолько живуча, что даже в энциклопедии ремесел и сельского хозяйства в XV веке с полной серьезностью говорилось о способах изгнания лисиц-оборотней: достаточно ударить оборотня куском старого, высохшего дерева, как он тотчас примет свой изначальный вид.Волшебные сказки китайцев, как и некоторых других дальневосточных народов, отличаются особой «приземленностью» сказочной фантастики. Действие в них никогда не происходит в некотором царстве - тридесятом государстве, все необычное, наоборот, случается, с героем рядом, в родных и знакомых сказочнику местах.Раздел бытовых сказок, среди которых есть и сатирические, открывается сказками «Волшебный чан» и «Красивая жена»; они построены по законам сказки сатирической, хотя главную роль пока еще играют волшебные предметы. В других сказках бытовые элементы вытеснили все волшебное. Среди них есть немало сюжетов, известных во всем мире. Где только не рассказывают сказку о глупце, который делает все невпопад! На похоронах он кричит: «Таскать вам не перетаскать», а на свадьбе - «Канун да ладан». Его китайский «собрат» («Глупый муж») поступает почти так же: набрасывается с руганью на похоронную процессию, а носильщикам расписного свадебного паланкина предлагает помочь гроб донести. Кончаются такие сказки всегда одинаково: в русской сказке дурак оказывается избитым, а в китайской - его поддевает на рога разъяренный бык. В китайских сатирических сказках читатель найдет еще один чрезвычайно популярный в разных литературах сюжет: спрятанный в сундуке любовник.В последний раздел книги вошли сказы мастеровых и искателей жэньшэня, а также старинные легенды. Сказы мастеровых - малоизвестная часть китайского фольклора. Многие из них связаны с именами обожествленных героев, научивших своему удивительному искусству других людей или пожертвовавших собой ради того, чтобы помочь мастеровым людям выполнить какую-либо трудную задачу.Завершают сборник три чрезвычайно распространенные в Китае легенды. Легенды, так же как и сказки различных жанров, являют нам своеобразие устного народного творчества китайцев и вместе с тем свидетельствуют, что китайский сказочный эпос не есть явление уникальное. Напротив, китайские сказки - национальный вариант общемирового сказочного творчества, развившегося на базе весьма сходных для большинства народов первобытных представлений и верований.Китайские сказки доносят до нас дыхание жизни китайского народа, рисуют его тяжелое прошлое и показывают, как богат и неисчерпаем старинный китайский фольклор.

Артём Дёмин , Борис Львович Рифтин , Илья Михайлович Франк , Китайские Народные Сказки , Сказки народов мира

Сказки народов мира / Средневековая классическая проза / Иностранные языки / Зарубежная старинная литература / Древние книги