Читаем Всего один взгляд. Невиновный полностью

С Нортфилд-авеню они свернули к Уэст-Оринджу. Этот городок старел красиво. В большинстве случаев окраины городов выглядят как-то фальшиво, как лысина с недавно пересаженными волосами. В Уэст-Ориндже повсюду виднелись широкие зеленые лужайки, стены домов увивал плющ. Деревья высокие, с толстыми стволами. И дома не напоминали безликие коробки. Здесь были особнячки в стиле «тюдор», в средиземноморском стиле, в стиле кейп-код. Все они смотрелись немного старомодно, находились не в лучшем состоянии, однако в целом улицы были уютными и красивыми.

На подъездной дорожке стоял мотоцикл с коляской. Лорен притормозила позади него. Они с Йейтсом вышли из машины. Кто-то установил во дворе оградительную сетку для игры в бейсбол. Две бейсбольные перчатки, свернувшиеся как эмбрионы, валялись на траве.

— Ваш информатор живет здесь? — спросил Йейтс.

— Как я уже говорила, трудно представить, — улыбнулась Лорен.

Он пожал плечами.

Дверь отворила женщина, словно сошедшая со страниц каталога «Сьюзи-хозяйка»[55]. Клетчатый фартук и улыбка, которая у Лорен всегда ассоциировалась с религиозной фанатичностью.

— Лен внизу, в мастерской, — сказала она.

— Спасибо.

— Кофе не желаете?

— Нет, спасибо.

— Мам!

В комнату ворвался мальчик лет десяти.

— У нас гости, Кевин.

Кевин улыбнулся так же, как его мать.

— Я Кевин Фридман, — произнес он, протянул руку и встретился с Лорен взглядом. Рукопожатие было крепким. Затем он обернулся к Йейтсу, тот смотрел удивленно. И ему тоже пожал руку и представился.

— Очень рад познакомиться, — проговорил Кевин. — Мы с мамой печем банановый хлеб. Не желаете попробовать?

— Может быть, позже, — ответила Лорен. — Мы… э-э…

— Он там, внизу, — сказала «Сьюзи-хозяйка».

— Да, да, спасибо.

Они открыли дверь в подвал.

— Что за чудо они сотворили с этим мальчишкой? — изумленно пробормотал Йейтс. — Своих ребят я не смог научить здороваться даже со мной, не говоря уже о незнакомых.

Лорен хмыкнула.

— Мистер Фридман? — окликнула она.

Навстречу им шагнул мужчина. За то время, что они с Лорен не виделись, волосы у Фридмана поседели. Он был в светло-голубом вязаном блейзере на пуговицах и брюках цвета хаки.

— Рад видеть вас снова, инспектор Мьюз.

— Взаимно.

— Это ваш друг?

— Специальный агент ФБР из Лас-Вегаса Адам Йейтс.

Едва Фридман услышал, откуда «друг» Лорен, как его глаза загорелись.

— Вегас! Ну что ж, добро пожаловать. Проходите, присаживайтесь. Чем я могу вам помочь?

Он отпер ключом дверь. Внутри было настоящее царство стриптиза. Стены сплошь увешаны фотографиями. Кругом горы каких-то бумаг и документов. В рамочках кружевные трусики и бюстгальтеры. Боа и веера из пышных перьев. Старые афиши, одна из них возвещала о выступлении Лили Сент-Сир и ее танце в ванной с пузырьками пены. Другая зазывала полюбоваться некой Дикси Эванс, этой Мэрилин Монро бурлеска, выступавшей в театре Мински-Адамса в Ньюарке. Лорен с Йейтсом буквально онемели на несколько секунд и лишь озирались по сторонам.

— А знаете, что это такое? — воскликнул Фридман и указал на огромный веер из длинных и пышных перьев, который он держал, как в музее, в стеклянном кубе.

— Веер? — спросила Лорен.

Фридман расхохотался:

— Если бы! Назвать этот предмет просто веером — все равно что назвать Декларацию независимости куском пергамента. Нет, этим веером обмахивалась сама великая Салли Рэнд в клубе «Парамаунт» в тысяча девятьсот тридцать втором году.

Фридман ждал от гостей соответствующей реакции, однако ее не последовало.

— Салли Рэнд придумала танец с веером. Исполнила его в фильме «Болеро», который вышел в тысяча девятьсот тридцать четвертом году. Он из настоящих страусовых перьев. Можете представить? А этот хлыст видите? Им пользовалась Бетти Пейдж. Ее называли Королевой Рабства.

— Мама, что ли, так назвала? — пошутила Лорен.

Фридман насупился, явно разочарованный. Лорен сделала виноватый жест. Фридман вздохнул и направился к столу с компьютером.

— Значит, насколько я понял, речь идет об исполнительнице эротического танца из Вегаса?

— Да, вероятно, — кивнула Лорен.

Информатор уселся за компьютер и что-то напечатал.

— Имя и фамилию знаете?

— Кэндес Поттер.

Его рука замерла над клавиатурой.

— Жертва убийства?

— Да.

— Но она погибла десять лет назад.

— Да, мы знаем.

— Многие считают, что ее убил Клайд Рэнгор, — сказал Фридман. — У него и его подружки Эммы Лимей был настоящий дар откапывать таланты. Они вдвоем заправляли несколькими недорогими клубами для джентльменов, где выступали очень неплохие танцовщицы.

Лорен покосилась на Йейтса. Тот покачал головой — то ли удивленно, то ли выказывая отвращение. От внимания Фридмана это тоже не укрылось.

— Что ж, некоторые ребята предпочитают «НАСКАР»[56], — пожав плечами, заметил Фридман.

— М-да, пустая трата времени, — сказала Лорен. — Но ближе к делу. Что еще?

— О Клайде Рэнгоре и Эмме Лимей ходили страшные слухи.

— О том, что они плохо обращались с девушками?

— Да, но не только это. Они были связаны с мафией. Увы, но в таком бизнесе это, к сожалению, явление распространенное, что является позорным пятном на его эстетической составляющей, вы согласны?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы