Читаем Всего одна смерть, чтобы обрести счастье. Книга четвертая полностью

– Предлагаю вернуться к представлению наших свидетелей, – вновь заговорила Тантанель, как только Лис, обменявшись с женой улыбками и хитрым прищуром, встал на прежнее место возле нас. – Также ее Стражи и мужья: уже всем известный граф Кристофер Тайлент, новоиспеченный виконт Эльтар Донкер, получивший титул за особые заслуги перед короной, – величественно произнесла Танта, а я заметила, как дернулся и еле заметно поморщился Эльтар. Эта тема была для него очень болезненной. Несмотря на его переживания относительно «паршивой овцы» в нашей семье, подарок Танты, или, если угодно, «одолжение», как выразились ее мужья, был словно подачка для моего гордого и упрямого дроу. Он считал, что не заслужил этот титул, а, следовательно, не достоин. Но и отказаться не мог, иначе повлек бы гнев и злость и без того недовольной нами королевы. Тем более после неоднозначных намеков Лиса сегодня. Вот и сейчас Эльтар стиснул зубы, но поднялся вслед за Кристофером, стараясь гордо поднять голову, но до манер и повадок урожденного аристократа все же не дотягивал, чем, несомненно, вызывал на себя насмешливое внимание жестоких аристократов, что, естественно, только больше злило моего дроу. Он сдержался и старался не реагировать на глумливые и надменные усмешки. Но уже следующее сказанное Тантой заставило аристократов пораженно замереть в шоке и сомнениях в правдивости: – Ну, и напоследок рада вам представить третьего мужа и Стража Избранной – герцога Киртана Карлиса!  Вы не ослышались: именно Карлис! – добавила она, когда последовал негодующий шепот, постепенно нарастающий до полноценных возгласов. – Собственно, теперь мы плавно переходим к той части, когда я хотела бы представить вам моего наследника, – широко улыбнулась Танта, упиваясь всеобщим шоком и растерянностью. Теперь аристократы стали судорожно соображать, что коварная королева намеренно скрывала своего племянника, чтобы пристроить его к настоящей Избранной и получить больше власти и влияние на нее саму. Уверена: именно так они и подумали. Лично я поняла бы так ситуацию.

Киртан позволил себе лишь секунду промедления, а после поднялся с места, расправляя плечи и вскидывая подбородок на холеном лице, с истиной аристократической холодностью. Уверена, взглядом он сейчас морозил не хуже своей тетки, поэтому ни у кого не оставалось сомнений в их родстве.

Всех отвлек злой возглас Нантина, который с неверием и бешенством смотрел на Киртана:

– Что?! Нет! Нет! Этого не может быть! Ты же сдох! Сдох!!! Эмилия говорила, что ты сдох при родах!!! – кричал он в ярости с безумным блеском в светлых глазах, но встретил лишь презрительный взгляд Кирта, который незаметно вздрогнул при звуке женского имени, а я поняла, как звали мою покойную свекровь.

При упоминании имени баронессы Танта еле заметно дернула щекой и зло посмотрела прямо в лицо беснующемуся заключенному. Вот только своими криками, сам того не понимая, Нантин лишил нас необходимости что-то доказывать и отстаивать право Кирта на наследование трона. Фактически во всеуслышание Вережский подтвердил родство королевы и моего полукровки.

Собирающиеся было возмутиться аристократы растерянно посмотрели на Нантина, а после с сомнением на Киртана. Еще с минуту, которую им дала Тантанель, они переводили взгляд с наследника на королеву, затем на бывшего герцога и снова с опаской на королеву, которая красноречиво улыбалась им торжествующей улыбкой. И с каждой секундой все большее количество бывших приспешников Вережского отводили от него взгляд и больше не смотрели.

– Сын моего горячо любимого, покойного брата – герцога Растала Карлиса – совсем недавно вступил в права наследства и стал моим официальным преемником. Могу заверить, что он будет мудрым и ответственным правителем в случае моей смерти, – улыбнулась Танта, а ее мимика стала похожа на оскал акулы. Она дала всем понять раз и навсегда, что если кто-то попытается лишить ее трона, то они получат другого правителя: неизвестного, но могучего мага, мужа самой Избранной, отмеченного самой богиней Айне, а вскоре, возможно, еще и спасителя всего Елейя. И как этот спаситель может отнестись к неверным, им было страшно подумать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения