Читаем Вспомнить все полностью

Через пять минут они снова стояли на улице. Восторженный взгляд Элисон был прикован к орхидее, украшающей плащ.

— Ларри, какая красотища! — прошептала она, страстно сжимая его руку и глядя в глаза. — Спасибо огромное, а теперь вперед! 

— Куда? Ладно, тебе попался старик, корпящий над бумагами, но, черт возьми, больше никого на этом богом забытом кладбище нет и быть не может!

Элисон покрутила головой.

— Так, посмотрим… Туда. В тот старый особняк. Ни капли не удивлюсь… — Она поволокла Ларри за руку, и лишь цокот ее каблуков нарушал ночную тишину.

— Ну хорошо, — пробормотал Ларри, слабо улыбаясь. — Я иду с тобой, посмотрим, чем дело обернется.

Из окон квадратного дома не выбивалось ни огонька, все шторы были плотно задернуты. Элисон, невзирая на темень, уверенно шагала к крыльцу.

— Эй! — крикнул Ларри, ощутив внезапный прилив тревоги.

Элисон взялась за ручку и распахнула дверь.

На них обрушился поток света и звука. В огромном помещении, скрытом за портьерой, собралась целая толпа людей. Мужчины и женщины в вечерних нарядах толпились вокруг длинных столов. В воздухе стоял гул разговоров.

— Ну все, мы влипли. Здесь нам точно не рады, — сказал Ларри.

Не вынимая рук из карманов, к ним вразвалочку подошли три гориллоподобных охранника.

— Молодые люди, покиньте помещение.

— Сию секунду, одна нога здесь, вторая на улице, — ответил Ларри. 

— Ни за что. — Элисон с горящими глазами вцепилась в него. — Всегда хотела побывать в игорном доме. Только посмотри на столы! Чем они все занимаются? Ого, а вон там что такое?

— Ради бога, — с отчаянием вздохнул Ларри. — Пошли отсюда. Нас тут не знают и знать не хотят.

— Ваша правда, — пророкотал один из громил и кивнул напарникам. — Берем их.

Вышибалы ухватили Ларри и поволокли к дверям.

Элисон прищурилась.

— Вы что с ним делаете? А ну прекратить! — Она сосредоточенно пожевала губами. — Позовите-ка… позовите Конни. 

Охранники застыли. Их взоры медленно обратились к девушке.

— Кого? Как вы сказали?

— Вы что, не слышали? — снисходительно улыбнулась Элисон, глазами обшаривая зал. — Зовите сюда Конни. Где он? А, если не ошибаюсь, вон сидит.

Франтоватый человек небольшого роста, заслышав свое имя, возмущенно обернулся к входу. На лице у него появилась сердитая гримаса.

— Тише, тише, — попросил один из вышибал. — Давайте не будем тревожить Конни, он этого не любит. — Закрыв дверь, он подтолкнул парочку в сторону зала. — Заходите, играйте. Будьте как дома, наше заведение к вашим услугам.

Ларри посмотрел на спутницу и ошалело кивнул.

— Я бы выпил чего-нибудь покрепче.

— Замечательно, — проворковала Элисон, прикипев глазами к рулетке. — Ты иди пока в бар, а меня ждет игра!

Опрокинув пару бокалов скотча с водой, Ларри соскользнул с барного стула и побрел к рулетке.

Там собралась большая толпа. Ларри сразу понял, что там происходит. Он зажмурился, восстанавливая самообладание. Собравшись с духом, он протиснулся к столу.

— Вот эта что значит? — выясняла Элисон у крупье, показывая голубую фишку.

Перед ней высилась целая куча разноцветных кругляшков. Окружающие перешептывались, глядя на девушку. 

— Ну что, как дела? — поинтересовался Ларри. — Все приданое просадила.

— Пока нет. Если верить этому господину, я в выигрыше.

— Ему виднее, — устало вздохнул Ларри.

— Хочешь сыграть? — спросила Элисон, протягивая пригоршню фишек. — Держи, у меня их полно.

— Сам вижу. Спасибо, не надо, эта забава не по мне. Пошли, что ли. — Ларри увел ее из-за стола. — Пожалуй, нам с тобой пора поговорить. В углу есть тихое местечко.

— Поговорить? О чем?

— Знаешь, я тут много думал. Ситуация зашла слишком далеко.

В дальнем конце зала стоял большой камин, где ревело пламя. Ларри отвел туда Элисон, рухнул в кресло и указал на место напротив.

— Сядь, — попросил он.

Элисон мягко опустилась на сиденье, скрестила ноги и оправила юбку. Вольготно раскинувшись, она вздохнула.

— Как же здорово, и огонь, и вообще это место. Можно сказать, сбылась мечта. — Она блаженно закрыла глаза.

Ларри достал сигареты и закурил, погрузившись в мысли.

— Послушайте, мисс Холмс…

— Элисон. Все-таки я твоя невеста.

— Хорошо, пусть будет Элисон. Слушай, Элисон, это же полный бред. Сидя в баре, я много размышлял. Твоя безумная теория никуда не годится.

— Почему? — Голос девушки звучал тихо и сонно.

Ларри сердито взмахнул рукой.

— Сейчас объясню. Ты утверждаешь, что я реален лишь частично, так? Одна ты реальна полностью.

— Именно так, — кивнула Элисон.

— Ты пойми! Уж не знаю, как эта братия, — Ларри пренебрежительно обвел рукой зал, — может, они и впрямь призраки. Но только не я! — Он ударил кулаком по креслу. — Видишь? Реальнее некуда!

— Кресло тоже призрачное.

Ларри застонал.

— Ну, блин. Я провел в этом мире двадцать пять лет, а тебя встретил лишь пару часов назад. И должен поверить, будто не жил на самом деле? Что я — не совсем я? Что я лишь… симпатичная кукла? Декорация в твоей пьесе?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Collected Stories of Philip K. Dick

Похожие книги

Сущность
Сущность

После двух разрушительных войн человечество объединилось, стерло границы, превратив Землю в рай. Герои романа – представители самых разных народов, которые совместными усилиями противостоят наступлению зла. Они переживают драмы и испытания и собираются в Столице Объединенного человечества для того, чтобы в час икс остановить тьму. Сторонников Учения братства, противостоящего злу, называют Язычниками. Для противодействия им на Землю насылается Эпидемия, а вслед за ней – Спаситель с волшебной вакциной. Эпидемия исчезает, а принявшие ее люди превращаются в зомби. Темным удается их план, постепенно люди уходят все дальше от Храма и открывают дорогу темным сущностям. Цветущий мир начинает рушиться. Разражается новая "священная" война, давшая толчок проникновению в мир людей чудовищ и призраков. Начинает отсчет Обратное время. Зло торжествует на Земле и в космосе, и только в Столице остается негасимым островок Света – Штаб обороны человечества…

Лейла Тан

Детективы / Социально-психологическая фантастика / Боевики