Читаем Вспомнить все полностью

— А это… что такое? — Ларри указал на чахлые кусты, прижимающиеся к кривым стенам дома. — Им положено здесь расти?

Элисон, чуть нахмурившись, моргнула.

— Милый, что ты сказал? Ты про бугенвиллею? Это очень экзотичное растение, его завезли с острова в Тихом океане.

— И зачем оно тут? Подпирает стены?

Улыбка Элисон померкла. Девушка подняла брови.

— Милый, с тобой все в порядке? Что-нибудь случилось?

Ларри пошел к машине.

— Давай вернемся в город. Что-то я проголодался.

— Хорошо, — сказала Элисон, странно на него глядя. — Давай вернемся.

После ужина Ларри был угрюм и подавлен.

— Пошли в «Песец», — внезапно предложил он. — Хочу для разнообразия побыть в знакомой обстановке.

— Ты о чем?

Ларри кивнул в сторону дорогого ресторана, откуда они только что вышли.

— Люстры эти дурацкие. Лакеи в форме, которые шепчут на ухо. По-французски.

— Если хочешь заказать приличную еду, надо хоть немного знать французский, — заявила Элисон, сердито надув губы. — Ларри, в последнее время ты меня удивляешь. То ресторан тебе не нравится, то дом.

— От дома я чуть умом не тронулся, — пожал плечами Ларри.

— Надеюсь, ты вскоре придешь в себя.

— Мне лучше с каждой минутой.

Они поехали в «Песец». Элисон зашла внутрь, Ларри на секунду задержался, прикуривая сигарету. Старый добрый «Песец», даже стоять у входа было приятно. Теплое, темное, шумное местечко, завывания джаз-банда…

На душе стало светло. Его ждал уют и покой задрипанного бара. Вздохнув, Ларри распахнул дверь.

И пораженно замер.

«Песец» преобразился. Яркое освещение. Вместо старины Макса носились официантки в белых передниках. За столиками пили коктейли и болтали хорошо одетые женщины. На сцене красовался псевдоцыганский оркестр в поддельных костюмах во главе с волосатым детиной, терзающим скрипочку.

Элисон обернулась к спутнику.

— Заходи давай! — нетерпеливо рявкнула она. — Чего застыл в дверях, на тебя люди смотрят.

Ларри долго разглядывал и цыган, и суматошных официанток, и болтающих посетительниц, и неоновые лампы, утопленные заподлицо. Им овладело оцепенение. Плечи безвольно поникли.

— В чем дело? — Элисон раздраженно ухватила его за руку. — Что с тобой вообще творится?

— Откуда такие перемены? Здесь что, был пожар?

— Ой, забыла тебе сказать. Вчера перед нашей встречей я как раз обсуждала этот вопрос с мистером О’Марли.

— Кто такой О’Марли?

— Владелец здания и мой старый друг. Я ему объяснила, что это не бар, а грязная дыра, он отпугивает клиентов, и предложила его слегка обновить.


Ларри выбрался на улицу. Растерев окурок каблуком, сунул руки в карманы.

Элисон, красная от негодования, бросилась следом за ним.

— Ларри! Ты куда?

— Спокойной ночи.

— Какой такой спокойной ночи? — Она изумленно смотрела на него. — Что ты хочешь сказать?

— Я ухожу.

— Куда?

— Куда угодно. Домой. Гулять по парку. Прочь отсюда.

Он ссутулился и, не вынимая рук из карманов, побрел по тротуару.

Элисон забежала вперед и сердито встала перед ним.

— Ты что, остатки разума потерял? Ты вообще понимаешь, что говоришь?

— Конечно. Мы друг другу не подходим, так что я тебя бросаю. Приятно было познакомиться. Бог даст, увидимся.

У Элисон на щеках словно вспыхнули два уголька.

— Погодите-ка минутку, мистер Брюстер. Вы, кажется, кое-что забыли, — сказала она ломким голосом.

— Забыл кое-что? Например?

— Ты не можешь меня бросить.

— Разве? — поднял брови Ларри.

— Лучше бы тебе передумать, пока не поздно.

— Чем ты мне угрожаешь? — зевнул Ларри, огибая девушку. — Пожалуй, пойду я к себе в трехкомнатную квартиру и лягу спать. Устал чего-то.

— Стоять! — рявкнула Элисон. — Никуда ты не уйдешь! Ты часть моего мира и обязан делать так, как я скажу!

— Господи! Опять двадцать пять?

— Это мой мир. И ты, Ларри Брюстер, существуешь исключительно ради I моего удовольствия. Может, в твоем мире все по-другому, но это — мой мир! И все будет так, как я захочу.

— Прощай, — сказал Ларри Брюстер.

— Ты все равно уходишь?

Ларри тихо покачал головой.

— Нет, — сказал он. — Пожалуй, я передумал. Очень уж ты меня достала. Так что уходишь ты.

В тот же миг на Элисон Холмс снизошел шар слепящего света, окружив ее сияющей аурой. Шар взлетел, без видимых усилий поднимая девушку в воздух, выше крыш, в вечернее небо.

Ларри Брюстер равнодушно смотрел, как шар света уносит мисс Холмс. Фигурка летящей девушки становилась все меньше и вскоре исчезла совсем. Лишь слабый отблеск мелькнул вдалеке.

Ларри долго стоял, погрузившись в раздумья, и глубокомысленно чесал подбородок. Ему будет не хватать Элисон. В каком-то смысле она ему понравилась, поначалу с ней было даже забавно. Но туда ей и дорога. В этом мире Элисон Холмс была не совсем реальной. Ларри общался всего лишь с ее призраком.

Тут перед его мысленным взором встала сцена, когда шар света уносил ее прочь. В какой-то миг промелькнула вспышка — это девушка провалилась в другой мир, созданный для нее, мир ее мечты. Здания в нем были мучительно знакомой формы; тот дом никак не шел из головы…

Перейти на страницу:

Все книги серии The Collected Stories of Philip K. Dick

Похожие книги

Сущность
Сущность

После двух разрушительных войн человечество объединилось, стерло границы, превратив Землю в рай. Герои романа – представители самых разных народов, которые совместными усилиями противостоят наступлению зла. Они переживают драмы и испытания и собираются в Столице Объединенного человечества для того, чтобы в час икс остановить тьму. Сторонников Учения братства, противостоящего злу, называют Язычниками. Для противодействия им на Землю насылается Эпидемия, а вслед за ней – Спаситель с волшебной вакциной. Эпидемия исчезает, а принявшие ее люди превращаются в зомби. Темным удается их план, постепенно люди уходят все дальше от Храма и открывают дорогу темным сущностям. Цветущий мир начинает рушиться. Разражается новая "священная" война, давшая толчок проникновению в мир людей чудовищ и призраков. Начинает отсчет Обратное время. Зло торжествует на Земле и в космосе, и только в Столице остается негасимым островок Света – Штаб обороны человечества…

Лейла Тан

Детективы / Социально-психологическая фантастика / Боевики