Читаем Встревоженный зной джунглей полностью

— Значит, я на нее совсем не похожа и ничем не напоминаю ее?

— Совершенно.

— О, а я-то думала, что вы из-за нашего сходства так боитесь меня.

Первый гол. Керк покраснел.

— С чего это вы взяли?

Заставив его подождать, пока я выпью, смакуя в большей степени свое преимущество, нежели бренди, я холодно произнесла:

— Я решила это, видя, как вы относитесь ко мне. Я не имею в виду обычный страх, это было бы смешно. Мне показалось, что вы держите меня на дистанции, как будто я могу причинить вам какую-то боль. А что мне еще остается думать, мистер Керк?

— Вы странная женщина, — сказал он, глядя на меня.

— Существуют другие, более краткие определения. А как вы назовете себя? Вам никогда не требуется женщина, мистер Керк, или вы научились обходиться без секса, как и без сантиментов?

— По-моему, это не ваше дело.

— Это дело каждой женщины, ее главное дело. Поэтому мне это любопытно. Вы сказали, я исключительно красива, я соглашусь с вами Большинство мужчин воспользовались бы этим без особого отвращения. Почему вы этого не делаете? Вы боитесь?

— Прекрасный образец вполне человечной подлости, — насмешливо сказал Керк. — Разве попытка соблазнить вас подняла бы меня в ваших глазах?

— Не исключено, — призналась я. — По крайней мере, мне бы это было приятно. — Я даже приподнялась, чтобы дерзко посмотреть ему в глаза. — Ну что, отважитесь, мистер Керк?

— А мистер Лэндис не будет возражать? Из того, что вы сказали мне однажды ночью, я понял, что он первый на очереди.

— Ах простите, я и забыла что вы истый джентльмен. Так вот, чтоб вы знали, право Дэна на меня не более, чем моя собственная прихоть. Смелее, все это несерьезно! А то я уже потеряла последнюю надежду тронуть ваше бесчувственное сердце мужественного британского плантатора.

Лицо Керка стало жестким от гнева.

— Нам нет смысла оскорблять друг друга.

— Я предупредила вас, что много выпила. А вы не верили!

Затем не вполне твердой походкой, я снова подошла к бару и налила полную стопку согревающего бренди.

Керк наблюдал за мной.

— Если вам нечего сказать мне, почему вы не идете спать? Я не буду вас останавливать на этот раз.

— Что вы хотите услышать от меня?

— Абсолютно все равно. Можете обозвать меня как-нибудь. Уверена, что вы сделаете это превосходно и обворожительно. — Я вдруг самым дурацким образом захихикала. Видимо, действие алкоголя достигло высшей точки. — Вы уверены, что только у вас одного была суровая жизнь, мистер Керк? Должна вас огорчить — мне пришлось расчищать свои собственные джунгли и бандиты мне тоже встречались. Не такие, конечно, как вам, но достаточно опасные для девушки, единственным оружием которой было лишь ее тело.

— Если вы не сбавите тон, то разбудите своих друзей.

Тут я поняла, что говорю слишком громко.

— А почему бы и нет? Они тоже могут это слышать. Вы полагаете, что они этого не знают? Это не секрет. Я бы не достигла своего нынешнего положения, если бы не изображала из себя леди на каждом шагу и при этом не сохраняла бы шарм. Вы знаете, какое у меня главное богатство, мистер Керк? Ноги. — Я бесстыдно задрала юбку намного выше колен. — Посмотрите внимательнее: вот, что я имею в виду.

Он молча стоял, пристально глядя на меня.

— Это не лучшие ноги в Голливуде, но сойдут и такие. Меня они устраивают. Я вся такая. Не самая лучшая, но себя устраиваю.

Какие-то темные силы распирали меня изнутри бессмысленным желанием выставить себя в самом худшем виде, как будто в унижении и заключалась победа.

— А мои актерские способности… О, мои актерские способности! Они великолепны. Я знаю, что делать со своим телом и какое выражение придать своему лицу, чтобы каждый мужчина в зале был уверен, будто я умираю от желания сойти с экрана и попасть в его объятия.

А вы знаете, кто имеет право рассчитывать на это, мистер Керк? Правильно, любой мужчина, который может заплатить за билет. То есть — действительно любой!

Он пробормотал:

— Вам лучше пойти спать. У вас был тяжелый день.

— У меня была тяжелая жизнь, — снова хихикнула я. — У нас больше общего, чем вы думаете. Как и вам, мне было совсем не обязательно выбирать этот путь и следовать ему. Я могла остаться в Виндалии, на ферме, вырасти и выйти замуж за подобного себе и нарожать кучу прелестных детей. Но это было не для Роксаны. Я рано созрела, мистер Керк, причем мои амбиции выросли вместе с моими ногами. Когда мне было двенадцать лет, я получила четвертый приз на конкурсе красоты — капроновые чулки! Я исполняла гавайские танцы в ресторане, а точнее в винном погребке на Стейт-стрит. Но это еще не всё! Я еще пела в кордебалете кабаре. — Язык у меня заплетался все сильнее. — Наверняка вы не знаете, что я могу еще и петь, правда же не знаете? Сейчас я продемонстрирую вам.

Извиняясь, я подошла к радиоприемнику, включила его и в ожидании музыки опорожнила стакан.

— Когда я насобирала сто долларов, я купила еще один билет. На этот раз — в Голливуд. Куда еще могло податься такое тело, как мое?

Музыка не появилась, но я начала петь: «Когда тело встретит тело, вечерком во ржи…».

— Как вам это нравится, мистер Керк?

Звенящим голосом он ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека сентиментального романа

Похожие книги

Только моя
Только моя

Он — молод, богат, уверен в себе.Жестокий, влиятельный, принципиальный, с диктаторскими замашками, но чертовски сексуальный мужчина.Он всегда думал, что не умеет любить, что просто не способен на эти чувства.Вообще на какие-либо теплые чувства.Пока в его жизнь не ворвалась она!Маленькая, нежная девочка с глазами цвета весны.Она перевернула его мир, еще не подозревая, чем ей это грозит.Сможет ли он научиться любить?А она выдержать все, что свалится на нее вместе с этими отношениями?Увидим.#жестко#нецензурно#эмоционально#одержимая любовь#сильные чувства#ХЭВ тексте есть: любовный треугольник, жестокий и властный герой, изменаОграничение: 18+

Екатерина Аверина , Кристина Зайцева , Маргарита Солоницкая , Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Семейные отношения, секс / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Современная проза / Проза / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы