Читаем Второй брак 2 полностью

— Ладно. Забудь. Держи телефон при себе, пожалуйста и набирай, даже если что-то кажется тебе немного подозрительным.

— Хорошо. — ответила я и вышла из машины. Кронпринц предоставил мне отдельную машину с обычными номерами, не принадлежащими императорской семье, так что для всех казалось, что я приехала самостоятельно. Я лишь надеялась, что императорскую охрану никто не знает в лицо.

Хотя, в самом деле, кто всматривается и запоминает лица охраны?

— Ой! — перед входом в дворец я услышала возглас слева от себя и обернулась. На меня смотрела девушка в симпатичном темно изумрудном платье и в очках, совершенно не портящих ее милое личико. — Леди Ирэния, какая вы сегодня красивая.

— Леди Лея? — я приподняла брови. Это одна из немногих девушек, с которыми я не против была бы пообщаться. Лея Игрид была из тихой, совершенно неамбициозной семьи ученых, и совершенно была лишена тяги к интригам и сплетням.

— Да, это я. — она кивнула, а я улыбнулась в ответ.

— Вы тоже сегодня выглядите очень красиво. — сделала я ей комплимент. Примерно такое платье, как на ней, я и хотела сегодня надеть, до того, как мне пришел неожиданный подарок.

— Мне далеко до вас. — она покраснела. — Не буду вас отвлекать. Надеюсь, бал пройдет хорошо.

— Я тоже надеюсь. — вежливо ответила я. Хотя, вряд ли то, что связано с Анаис, может быть хоть в чем-то хорошим.

Охрана пропустила меня внутрь.

Спустя несколько минут я зашла в большой зал, где уже собралось много народу.

Мелькнула мысль, что в этой жизни за те недолгие недели, которые я тут прожила, я посетила больше мероприятий, чем за все годы в прошлой. Смешно. Я так переживала из-за сущих пустяков и волновалась совсем не о тех людях, о которых стоило.

Как только я зашла, на меня начали обращать взгляды. Один за другим, все больше и больше. Как лавина. Девушки поднимали ручки, прикрывая лицо и шепча что-то подружкам или спутникам. Слишком много внимания. Раньше я бы смутилась и почувствовала себя не в своей тарелке, но сейчас во взглядах я видела неприкрытую зависть и осторожность. Моя внешность уже стала моим оружием, и тот факт, что несмотря на слухи, я появилась здесь.

— Леди Ирэния. — ко мне внезапно приблизилась Оливия Байет. Она с интересом и с той же легкой настороженностью рассматривала меня, но вела себя явно решительнее многих. Она держала в руке бокал с шампанским и улыбалась мне ярко накрашенными губами. Было по-прежнему странно видеть ее настолько юной. — Выглядите замечательно сегодня. Неужели вы приехали… одна?

Я задумчиво посмотрела на нее. Почему она подошла ко мне? Она ведь должна крутиться возле Анаис.

Поему-то Оливия будто смутилась от моего взгляда.

— Вопрос без подоплеки. Я в курсе сплетен, не буду отрицать, просто удивительно увидеть вас в таком великолепном наряде без спутника.

— Боюсь, любой мужчина померкнет рядом со мной сегодня. — ответила я. — Поэтому не стану рушить чье-нибудь самолюбие и наслажусь праздником одна.

Леди Байет внезапно весело рассмеялась.

— Вы мне нравитесь, леди Ирэния. Среди нас нечасто встретишь женщину, которая искренне себя любит. Однако… — она улыбнулась, изогнув по-лисьи глаза. — Кажется, я знаю единственного мужчину, который рядом с вами не померкнет. Хорошего вам вечера, и, надеюсь, еще поговорим.

Она отошла, и я приподняла бровь.

О чем она?

Ладно. Надо поприветствовать сестру по этикету. Если я ее проигнорирую, это будет крайне странно. Я направилась в сторону, где должна была находиться она, и люди передо мной расступались, пропуская вперед, и кое-кто успевал задать мне вопрос.

— Прекрасное платье, леди Ирэния. Где покупали?

— Это подарок.

— У этого человека явно есть вкус.

— Даже не знаете, как называется магазин?

— Если честно — даже не спросила. Но обязательно узнаю.

Последние пара человек отошли в сторону и я замедлила шаг, переведя взгляд на Анаис.

На самом деле, в какой-то момент я едва не споткнулась, потеряв всю грацию, и не поверив своим глазам.

Анаис.

Моя сестра, метящая в императрицы.

Моя бровь снова изогнулась, когда я посмотрела на нее. Виновница сегодняшнего торжества была ярко-розовом пышном платье, усыпанном рюшами. Ее крупно завитые волосы. Собранные на голове в прическу, украшала диадема, усыпанная большими камнями. Розовый был на ее губах и глазах. На украшениях тоже.

Честно говоря, она выглядела, как маленькая девочка. Маленькая девочка в форме капусты, потому что ее платье было слишком пышным.

Насколько же сильно я выделялась на фоне нее. Как злая мачеха, пришедшая, чтобы проклясть сиротку-принцессу. Боже.

Мне захотелось закатить глаза, зато глаза сестры округлились.

— И-ирэн…

Почему она заикалась?

Не успела она ничего пояснить, как я саама неожиданно поняла.

На самом деле Оливия Байет была неправа. Анаис сегодня затмила всех, потому что в противном случае я бы сразу заметила рядом с ней кронпринца. И лучше бы я это сделала, зайдя в зал, чтобы развернуться и тихо пойти переодеться обратно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы