— Зачем кому-то так заморачиваться? — спросил он с отвращением. — Это просто танцы.
— Серьёзно? Ты действительно хочешь обсуждать со мной прелести приглашения на бал сейчас? Эта толпа и даже охранник ждут шоу.
Он ничего не сказал, достал телефон и начал листать. Я бросила взгляд на зрителей за его спиной, которые всё ещё выжидающе смотрели.
— Ник…?
— Подожди, — он прокручивал ещё минуту, потом посмотрел на меня и улыбнулся.
— Ник…
В его телефоне громко заиграла музыка. Но прежде чем я успела спросить, что он творит (неужели это «Cupid Shuffle»?), он протянул мне телефон. Я взяла его, а Ник отступил на пять больших шагов и начал исполнять
— Серьёзно? — закричала я.
Я начала смеяться, нет, хохотать, когда он закричал, перекрикивая музыку:
— Эмили Хорнби, ты станцуешь со мной «Cupid Shuffle» на балу?
— Эм, — воскликнула я сквозь неудержимый смех. — Ты хочешь сказать, что ты мой Купидон, пляшущий, чтобы завоевать моё согласие пойти на бал?
— Да! — он кивнул, двигаясь под слова песни «
И тут он спонтанно крутанулся.
— Откуда
— Я был на свадьбе раньше, а ещё песня сама подсказывает, что делать. А теперь, пожалуйста, скажи «да».
Я ничего не видела сквозь слезы, а живот болел от сильного смеха.
— Сначала скажи, что любишь меня.
Он покачал головой. — Я люблю твои волосы и практичную обувь, ты, надоедливая заноза в заднице. Пожалуйста, скажи, что ты пойдёшь со мной на бал.
— Да! — Драматично закричала я, подпрыгивая вверх и вниз, заставив людей позади нас разразиться аплодисментами. — Да, я тебе такой бал устрою!
Ник посмотрел на меня и крикнул: — Присоединяйся ко мне, Эмми!
— Нет, я…
— Иди к нему, — крикнул Джером, бросив на меня отечественный взгляд. — Избавь этого парнишу от мучений.
— Разве для этого не существуют таблетки?
Ник схватил меня за руку и я продолжала хохотать до конца песни, пока мы танцевали в ряд, будто на свадьбе, а небольшая команда корпоративных руководителей присоединилась к нам.
— Это была отличная идея, Хорнби, — поддразнил Ник, шагая вправо.
Я засмеялась, продолжая танцевать, глядя на красивый горизонт и парня рядом со мной.
— Я знаю.
Признание № 13
Двери лифта открылись, и внутри оказались трое парней в костюмах с дорогими стрижками. Мы встали перед ними, молча стоя бок о бок, пока ехали в кабине лифта вниз.
— Сейчас как наверну картофельные вафли, — сказал один из парней позади нас.
— Мне бы хотелось, чтобы они вернули «Пицца Берни». Я люблю курицу, не поймите меня неправильно, но это единственный вариант уже слишком долго.
— Ну так сходи за пиццей.
— Не-а, братан, я слишком ленив, и наш кафетерий удобнее.
Я посмотрела на Ника, чтобы проверить, что он тоже считает, что их разговор был смешным и то, как он напряженно сжимал губы, подсказало мне, что он тоже борется со смехом.
Когда двери открылись, один из них произнёс: «Это наш» — и троица вышла, когда мы отодвинулись в сторону.
Ник тяжело вздохнул, но когда двери начали закрываться, он протянул руку, и они снова открылись. Хитро изогнув одну бровь, он сказал: — Эй, хочешь навернуть стрипсы в кафе?
Я взвизгнула. — О-о, ты думаешь нам разрешат?
Он пожал плечами. — А почему нет? Если нас сейчас выгонят, мы уже получили то, за чем пришли.
Я начала волноваться. — Моя мама
— Кому запрещено есть стрипсы? — он лукаво улыбнулся, когда сказал: — Бедная, обделённая книжная зануда.
Я рассмеялась. — Правда ведь?
Он жестом указал на двери лифта. — Тогда пошли.
Как только мы вышли из лифта, звуки и запахи корпоративной столовой обрушились на нас. Мы последовали за парнями, и бум — прямо за углом от лифтов, находилась огромная кафетерия.
В центре комнаты стояли столы, а по периметру — обеденные пункты. Всё выглядело как обычная еда в кафетерии, за исключением киоска «Chachi's Chicken», к которому уже выстроилась длинная очередь.
— Курица? — спросил он, обводя глазами кафетерий.
— Курица, — ответила я.
Пока мы ждали в очереди он рассказал мне о том, как его сестра наехала на ногу сотруднице «Chick-fil-A» (прим. пер.: