Читаем Введение в Ветхий Завет. Книга Бытия полностью

Человеку трудно смирить свою физическую природу, «уйти от земли своей»; ему еще труднее преобразить свои сложные, устоявшиеся эмоциональные структуры, т. е. победить в себе душевного человека, «удалиться от родства»; и еще труднее ему отрешиться от «отеческого» духовного наследия – от всего, что внушено ему и воспитано в нем с детства, что живет и развивается вместе с ним, став уже частью его личности. И лишь когда Авраам отрекся от всех этих трех составляющих своей прежней жизни, Бог сказал: «...в землю, которую Я укажу тебе...», – с сего момента Он сам указывает человеку дальнейший путь, и человек становится водимым Богом, водимым Духом Божьим.

...И Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение... (Быт. 12, 2)

Все это сбылось: от Авраама произошел великий народ, и благословение получил сам Авраам; он возвеличен настолько, что и по прошествии 4000 лет от времени его земной жизни мы продолжаем о нем говорить.

Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные. (Быт. 12, 3)

Господь действительно благословил тех, кто «благословляет Авраама»: от него берут начало все три монотеистические религии – Иудейство, Христианство и Ислам, в рамках которых осуществляется восстановление спасительного диалога человечества с Богом. Авраам как родоначальник, патриарх, «отец верующих» глубоко почитается всеми последователями этих религий; и даже многие представители других религий и философий учатся на примере Авраама праведности, мудрости и человеколюбию.

Интересно, что о «благословляющих» в оригинале говорится во множественном числе, а вот о «злословящих» – в единственном. Это значит, что благословляющих Авраама будет гораздо больше. Злословящий же Авраама или его потомков наказывается проклятием, ярким историческим примером чего явилась участь нацистской Германии.

«...И будешь ты в благословение... и благословятся в тебе все племена земные» – это пророчество связано с путем, которым шел Авраам, полностью повинуясь Богу; и тот, кто идет «по следам веры отца нашего Авраама», как говорит Павел в Послании к Римлянам (4, 12), как раз и получает приведенное благословение. А следует за Авраамом лишь тот, кто, как и он, доверяет Богу, исполняет все Его повеления, заповеди, всем сердцем служит Создателю.

Это один аспект благословения. А второй таков: от Авраама должен произойти тот, кто искупит грехи людей, т. е. Мессия, Христос. Поэтому слова «благословятся в тебе все племена земные» указывают одновременно и на то, что именно потомок Авраама, Христос, призван будет осуществить благословление человечества. И сверх того, все потомство Авраама (а к нему принадлежат как физические потомки, верные завету, так и духовные) явится благословением миру.

И пошел Аврам, как сказал ему Господь; и с ним пошел Лот. Аврам был семидесяти пяти лет, когда вышел из Харрана. (Быт. 12, 4)

«Пошел Авраам» ровно так, как сказал Господь; он всегда в точности осуществлял то, что указывалось ему свыше; и в других местах Книги Бытия неоднократно читаем: «...и сделал Авраам...», «...и совершил Авраам...», «...и пошел Авраам...». Как только Бог давал ему повеление, он тотчас исполнял его безо всякого замедления, колебания и сомнения, потому что хорошо знал, в Чьи руки он предал свою жизнь. А ведь Аврааму было 75 лет! Все знают, насколько трудно переделать себя в любом возрасте, но в 75 лет, когда жизнь, казалось бы, уже прожита, когда человек стар, преодолеть себя – это величайший подвиг.

И взял Аврам с собою Сару, жену свою, Лота, сына брата своего, и все имение, которое они приобрели, и всех людей, которых они имели в Харране... (Быт. 12, 5)

В буквальном переводе с оригинала последняя часть приведенного стиха звучит так: «...и всякую душу, которую они создали [??? <асу?>] в Харране...» Действительно, обращение человека в истинную веру, возвращение его к единому Богу подобно воссозданию, новому рождению его души. Авраам начал проповедь Единобожия еще в Харране, и к нему присоединились многие жители этого города; потому, когда он вышел из Харрана, чтобы идти в землю Ханаанскую, указанную ему Богом, с ним вышли не только родственники, но и множество людей, обращенных им от тьмы к свету.

И прошел Аврам по земле сей до места Сихема, до дубравы Море'. В этой земле тогда жили ханаанеи. (Быт. 12, 6)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука