– Все это члены состоятельных и знатных семей, обладающих сильной магией, но могу точно сказать, что в домах Тиноров и Шеффилдов дети носят амулеты до замужества или совершеннолетия, магия огня и камня слишком агрессивна для города. Леди Фон Ритт целительница, она должна чувствовать «живую» магию, хотя возможно ограничена в применении амулетов, ведь целители действуют с помощью внутренних сил пациента. Юная Сабрина Крохетт переболела в детстве магической лихорадкой. Ее магия спит, есть вероятность, что сила не проявиться никогда, хотя дети смогут унаследовать способности.
– Получается половина пострадавших не подозревала о магической подоплеке подарков, – задумчиво произнес Ринкот, – узнать бы еще кто дарил все эти украшения.
– С этим проблема, – сказал герцог и коротко поведал о своих наблюдениях. – Город просто наводнен безделушками с островов. Да вот взгляни хотя бы на тетю! Браслет с морскими звездами из коралла и пряжка на сумочке в виде осьминога!
Маркиз тотчас вперился взором в графиню:
– Дражайшая тетушка, откуда у вас эти безделицы?
– Не смотри на меня так, Дрэйм, скверный ты мальчишка, – нервно хохотнула леди, – у меня мороз по коже от твоего взгляда. Этот браслет мне подарили, а сумочку я купила уже готовую, с такой пряжкой в магазинчике на Блумсберри-стрит.
– А кто подарил?
Голос Ринкота стал таким кровожадно-ласковым, что леди Ирдэлла ощутимо вздрогнула и призналась:
– Невестка отдала, для ее руки украшение показалось слишком тяжелым.
– Леди Марч? – маркиз задумчиво отпил глоток остывшего чая, – ваша семья магически сильна, но ваш сын женился по любви на девице из магически слабого рода. В лучшем случае она способна разве что зажечь свечу, или расплавить воск для печати. Теперь же, наверное, совсем не может ничего…
Маркиз задумчиво взглянул на браслет.
– Почему не может? – удивленно спросил Вардэн.
– Потому что…ждет ребенка от сильного мага! – неожиданно для всех выпалил маркиз.
– Ребенка? – графиня схватилась за сердце, – как ребенка?
– Поясни, – нахмурился герцог.
– Это же просто, – потер висок Дрэйм, – коралл.
Видя, что никто ничего не понимает, он собрался объяснить, но его опередила Анна:
– Браслет подарили молодой графине Марч. Кораллы дарят детям и беременным женщинам, как амулет, сохраняющий здоровье! Я помню младшим всегда бусы надевали, особенно когда зубы резались!
– Верно, миледи! – подтвердил догадку маркиз, – Ребенок от мага вытягивает крохи сил графини, она чувствует себя плохо, поэтому ей дарят браслет. Скорее всего кто-то из родственников или даже супруг! – Ринкот повернулся к родственнице: – Леди Ирдэлла, вы спасли свою невестку от ограбления! Или не спасли, – добавил он задумчиво, разглядывая запястье тетки, – браслет слишком массивный для узкого запястья молодой графини.
Графиня Марч покрутила украшение и с сомнением спросила:
– Так его лучше выбросить? Право я не вижу на нем никаких чар!
– Я вижу, – снова вмешалась в разговор Анна, – это сильные природные чары, упакованные в камни, как конфеты в коробку. Это не магия стихий, поэтому обычные маги могут не заметить. Немного похоже на ведьмачьи чары, но не совсем. Я к сожалению, не знаю, какая магия используется на островах, – добавила девушка.
– За последний год я прочитал об островах все, что можно было найти в королевстве, – задумчиво проговорил маркиз, потом повернулся к лакею, стоящему у дверей: – любезный, пойдите в библиотеку и принесите трактат отца Симона, «О вере и суевериях прочих народов».
Слуга поклонился и вышел, Мелисса предложила всем еще чаю, графиня с подозрением рассматривала свой браслет, а герцог смотрел на брата. Дрэйм все еще выглядел неважно: под глазами залегли глубокие тени, волосы растрепаны, несмотря на усилия камердинера. Общее впечатление, как от воробья, нахохлившегося на жердочке. Правда, очень боевого воробья! Похоже, лекарь вытянул силы организма, чтобы побыстрее залечить травмы, – даже на руках нет царапин. Герцог нахмурился, ему не нравилось такое расточительство, брат мог отлежаться в постели и поправиться без излишней траты ресурсов тела. Ринкот словно догадался о его мыслях брата, повернулся к нему и, чуть сморщив нос, сказал:
– Нет времени лежать. Если этот неведомый нам тип начал убивать, значит, мы подобрались к нему достаточно близко.
Хэвишшем чуть нахмурился, но не стал возражать. Действительно, покушение на Дрэйма, как и похищение улик, говорили, как раз об этом. Где же и чем они зацепили неведомого врага? В этот момент вернулся лакей. Он принес книгу и маленький настольный пюпитр. Ринкот сразу схватил толстый практически новый том и принялся листать страницы, бормоча себе под нос: