Читаем Выбор для Анны полностью

До гостиной добирались долго. Анне даже показалось, что они перешли из одного здания в другое, миновали несколько лестниц и, наконец, очутились перед высокими позолоченными дверями. Кроме лакеев у тяжелых створок стояли гвардейцы в черной форме, что означало присутствие внутри короля или королевы. Сопровождающий назвал гвардейцам имя девушки, они заглянули в список и позволили дежурным слугам отворить двери. Анна вошла, стараясь смотреть прямо перед собой, чтобы не высказать свое волнение.

Десяток шагов, и перед ней – два высоких кресла. Одно пустует, во втором сидит высокий худой мужчина с вислыми усами и длинными небрежно раскинутыми по плечам волосами. Он тепло улыбнулся девушке, а потом усталым голосом произнёс:

– Леди Анна, нас не представили, но, полагаю, сегодня можно отбросить церемонии.

Колени подогнулись сами собой:

– Ваше величество! – реверанс получился безупречным.

– Без церемоний, – повторил король, с любопытством рассматривая ее. – Ваш дед был моим добрым другом и не раз спасал жизнь, а теперь выясняется, что его внучка поддерживает честь рода.

Анна вновь сделала реверанс, но король снова отмахнулся:

– Присядьте, леди, Ваш жених уже извел нас всех, ожидая Вашего возращения.

Проследив за движением руки сюзерена, девушка обнаружила самую странную компанию: на просторах огромной комнаты расположились герцог Хэвишшем и маркиз Ринкот, леди Марч, лорд Цереш, Мелисса и еще человек пять-шесть незнакомых Анне мужчин и женщин. Мужчины стояли, дамы сидели. Причем, две самых пожилых расположились в креслах, подобных королевскому, а остальным достались диваны. Все эти люди смотрели на нее – кто с равнодушно, кто с интересом. Девушка почувствовала себя неуютно, но лорд Вардэн подошел к ней, коротко поклонился и спросил:

– Леди Анна, хотите присесть?

– Благодарю Вас, – отозвалась девушка, делая книксен.

Хэвишшем подвел ее к дамам, представил Ее Величеству королеве-матери, а затем усадил на стул рядом с графиней Марч. Пока все это происходило, к Его Величеству подошел мужчина в черной форме и что-то шепнул на ухо.

– Итак, – хлопнул в ладоши его величество, – все в сборе. Прежде, чем мы начнем, я прошу, чтобы все здесь присутствующие дали магическую клятву никому и никогда не рассказывать о том, что вы здесь увидите или услышите!

Вперед вышел совсем молодой мужчина с нашивкой магического корпуса на плече. Все, кроме короля, повторили за ним слова клятвы, а потом увидели целый пучок золотистых ниточек в его руках, которые маг завязал прочным узлом.

– Клятва принята, – объявил он и отошел в сторону.

– Что ж, отлично! – его величество повернулся ко всем собравшимся, обвел взглядом и заговорил: – эта история началась много лет назад. Полагаю, кое-кто из вас, особенно дамы, еще помнит тот скандал, который случился при дворе с юной леди Арабеллой. Судя по портретам, прелестная была девушка. Королева-мать фыркнула, а леди Марч помрачнела.

– Мой отец и леди Арабелла дружили с ранних лет. Если помните, он был вторым принцем, поэтому ему дозволялось чуть больше, чем его старшему брату. Одной из таких вольностей была дружба с дочерью первого министра двора. Они действительно просто дружили, несмотря на то, что все окружающие были уверены в том, что это любовная связь. Мой отец был старше своей подружки и относился к ней, как к младшей неразумной сестре. Так или иначе, через два года после свадьбы моих родителей, леди Арабелла призналась моему отцу в том, что она беременна. Имя соблазнителя она не открыла, что было очень странно, ведь она была знатной невестой с большим приданным и, при желании, могла успешно выйти, замуж несмотря на некоторую торопливость.

Пристальный взгляд королевы-матери стал совсем уж пронзительным, да и некоторые слушатели напряглись. Анна опустила ресницы, чтобы не кинуть на Ее Величество сочувствующий взгляд. Если даже сейчас эта величественная женщина страдает от воспоминаний, как же она чувствовала себя тогда?

– К счастью, – продолжил король, ровным тоном, словно не замечал возросшей нервозности слушателей, – мой отец оставил дневники, в которых подробно писал все, что считал важным для будущего наследника. По ряду причин он предложил леди Арабелле официально принять статус его любовницы, чтобы сохранить желанную для нее беременность и положение ее семьи при дворе. Не все приняли это. Девушке пришлось нелегко, но все закончилось очень быстро – леди Арабелла умерла родами. А вот младенец выжил. И поскольку он считался бастардом кронпринца, то получил все, что традиционно получают такие дети.

Анне стало очень любопытно, что же получают бастарды, и король не преминул озвучить секрет.

– Ребенку нашли кормилицу, а потом, когда он достаточно подрос, устроили в магическую школу за казенный счет. Да, юноша оказался магом, хотя и довольно слабым, но учился он хорошо, тяготел к искусству и в память о своей почти сестре мой отец нашел ему должность при дворе. Скромную должность младшего библиотекаря.

Девушка едва не поперхнулась. Не так уж мало получил королевский бастард.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература