Там, в карете, после похищения она могла думать лишь о том, как глупо повела себя, выйдя из защищенного дома. Переживала, что лорд Вардэн не сможет отыскать ее, что окончательно замкнется в себе, потеряв еще одну невесту. Теперь же получается – действительно, потерял… Она может вернуться в дом, где была счастлива, пусть и довольно давно. Выставит мачеху и дядю, будет ежедневно упражняться на площадке, где любил тренироваться дед, объезжать поля и пересчитывать налоги. Теперь все это казалось скучным, словно бой с тенью.
Кроме того, деревня – место специфическое. Соседи не примут ее возвращения без кольца на пальце. Все будут уверены, что здесь в столице она имела любовника, а может, и тайно родила ребенка. Мачеха, отправленная прозябать в убыточное поместье, охотно поддержит сплетни, так что придется Анне доживать свой век старой девой или искать нечистоплотного молодца, готового жениться на ней ради ее дохода.
Король продолжил раздачу «пряников»:
– Лорд Цереш…
Пауза была длинной. Мужчина успел стать еще бледнее, но все же стиснул зубы и взгляд не опустил.
– Поскольку вы лично никого не убили, не предали, и не пролили ничьей крови, я решил принять во внимание некоторые факты, извиняющие Вашу жажду мести…
Довольно завуалированно король сообщил лорду, что бедную Бринн опоили, да еще угрожали ей смертью самого Цереша, заставляя выйти замуж и рожать детей.
– Как сюзерен я не могу допустить дуэли между моими подданными, но кровь взывает к отмщению. Поэтому, согласно моему указу, морской министр в качестве извинения передает Вам третью часть своего состояния и покидает свою должность. Я же направляю Вас полномочным представителем на Острова. Ваш опыт общения с туземцами пригодится нашей стране. А исследования шаманского колдовства и амулетов принесет пользу столичной Академии магии. Раз в три года прошу Вас читать студентам магического факультета курс лекций, а также пополнять королевский музей редкостей.
В переводе на человеческий язык все вышесказанное означало почетную ссылку на Острова, с полными карманами денег, которые там практически некуда тратить. Но через три года разрешалось появиться в столице, чтобы подать апелляцию, которую, скорее всего, отклонят. Не самый плохой выход для человека, свихнувшегося на мести, по косвенной вине которого погибли люди.
После король наградил начальника тайного сыска, молодого мага, и еще кого-то, о ком девушка уже не слушала – несмотря сияющий за окнами день, она чувствовала себя усталой. Очевидно, схожие чувства владели и остальными, поскольку едва Его Величество закончил свою речь и вместе с королевой-матерью покинул гостиную, все некоторое время продолжали стоять, глядя на закрывшуюся дверь. Потом кто-то выдохнул, кто-то попросил налить в бокал шерри, а кто-то просто резко развернулся, взмахнув руками, с трудом сдерживая эмоции.
Анна собиралась поговорить с лордом Хэвишшемом и Мелиссой, но прежде ей хотелось сказать несколько слов лорду Церешу. Если она правильно поняла, будущего полномочного представителя должны были немедля доставить на корабль со всеми бумагами и без багажа.
– Лорд Влад, – девушка сделала осторожный книксен, косясь на гвардейцев, но те разговору не препятствовали.
– Леди Анна, – будущий островитянин выглядел уже не таким бледным, и даже улыбался. – Я рад, что Вы не пострадали, – серьезно сказал он.
– Я тоже, – без улыбки ответила девушка.
– Наши разговоры на многое открыли мне глаза, – вдруг заговорил мужчина, – миледи, я знаю, что это не совсем прилично, и все же…я буду счастлив, если Вы согласитесь поехать со мной в качестве моей будущей жены.
– Жены? – Анна опешила.
– Наш славный король дал Вам позволение выйти замуж по своему разумению. У Вас доброе сердце и сильная воля, Острова будут рады Вам.
– А Вы, милорд? – Анна смотрела на Цереша и понимала – это, действительно, достойный шанс не просто выйти замуж, а обрести мужчину, который будет уважать ее мнение, ценить ее усилия по наведению уюта в доме. Возможно, он даже поддержит ее занятия фехтованием и уж точно будет рад магическим экспериментам. Но…
– Я счастлив, что все закончилось, – лорд Влад качнул искрящуюся белую жемчужину на цепочке с брелоками, – и вдвойне рад, что его величество отправляет меня на Острова. Хочу вернуться туда и жить без груза мести, для меня это будет новым опытом. И я надеюсь, что Вы решитесь начать эту новую жизнь со мной….
Анна грустно улыбнулась и вынула папку:
– Мой прощальный подарок, милорд.
Мужчина все понял, с благодарностью приняв портрет Бринн, поцеловал девушке руку и, махнув рукой, вышел вместе с гвардейцами. В эту же минуту к Анне подошел Вардэн:
– Миледи, Вы позволите проводить Вас в особняк? – спросил он, предложив ей руку.
– Я бы хотела поговорить с леди Мелиссой, – ответила она, оглядываясь.
Странно, Мелли уже нигде не было, а Ринкот разместился так, что не позволял никому приблизиться к тому месту, где стояли Хэвишшем и Анна.
– Леди Мелисса уже отбыла в школу для юных леди, – сухо ответил герцог.
– Но почему? – все еще недоумевала девушка.