Читаем Вынуть дьявола из мелочей полностью

Но как можно было дойти до такой дерзости и утверждать, что рай был на северо-западе России, когда географическое место земного рая определено Книгой бытия — рай «на востоке» (Бытие 2, 9), в области Северной Месопотамии, и привязано через понятие въсток

— восход? Да, это местонахождение рая связано с солнцем, но также очевидно, что связано с небом, с верхом, поскольку восток представляли эквивалентом верха, которым на самом деле определён север. Ныне единственным неподвижным объектом, фиксированным направлением на небесной сфере Северного полушария, выделенным самой природой, является Полярная звезда как центр Вселенной. И ближайшие созвездия — Северный крест, Дракон, Большая Медведица, определения их сущности, имеют мистическое и научное наполнение. Тогда рай вверху, на севере — оказываются в центре мира. Современные исследователи космической катастрофы, случившейся 26 тысяч лет назад после падения на землю Фаэтона, предполагаемой пятой планеты Солнечной системы, считают, что в преданиях аборигенов Австралии «о тех далёких временах», о «великой тряске» и «большой воде» отражена именно эта катастрофа. А до неё — «солнце приходило с севера и уходило на юг, после великой тряски и большой воды стало приходить с востока и уходить на запад» [6].

Тут самое время сказать в нашу тему хорошую новость, заключенную в литературном памятнике Русского средневековья — в «Послании новгородского архиепископа Василия Кáлики к тверскому епископу Фёдору Доброму о земном рае» 1347 года. Новость эта похожа или на счастливую оговорку, или Василий Кáлика умом намного выше всех — это единственный памятник, где восток совмещён с севером. Фёдор признавал близкую к еретической точку зрения, что существует только рай «мысленный», «духовный», а земного, материального не было и нет. Василий, в опровержение «субъективизма» Фёдора, дал толкование невидимого земного рая, который никуда не делся, существует. При этом он приводит доводы из Священного Писания и апокрифов, и, наконец, отворачивает представление Фёдора о сущности вещей свидетельскими показаниями очевидцев земного рая — новгородских мореходов. Известна сила библейских слов о месте нахождения рая: «насади Бог на въстоце рай» — напоминает Василий Фёдору. А следующий абзац своего послания начинает такими словами: «А то место святаго рая находил Моислав-новгородець и сын его Ияков», — это и есть то самое совмещение востока и севера, потому что новгородские мореходы находились в Белом море, на северо-западе России. Показания свидетелей о видении рая, пересказанные Василием, способны были вынуть верующего из ереси. «А всех их (новгородцев) было три юмы (ладьи), и одна от них погибла, много блудив, а две их потом долго носило море ветром, и принесло их к высокым горам. И ведеша (увидели) на горе той написан Деиисус (композиция иконостаса — Иисус Христос, Богородица и Иоанн Предтеча) лазорем чудным и велми издивлен, паче меры, яко не человечьскыма рукама творен, но Божиею благодатью. И свет бысть в месте том самосиянен, яко не мочи человеку исповедати». Прежде чем продолжить «видение», следует сообщить о свойствах лазоревого, ярко-синего (или ярко-голубого) цвета. В действительности лазорь — особая, очень дорогая краска, пользовавшаяся широким признанием в Новгороде XIV века. А на уровне мифологической символики синий

— соотносится со значением «религиозный экстаз» [3, c. 199]. Однако не только. Одновременно синий означал «север», «правду», «правосудие», он соответствует выражению «исполненный ума и душевной тишины» (Гегель). В христианском искусстве синий символизирует набожность, искренность, благоразумие [7, c. 358, 360, 361]. Насколько благоразумно поступили новгородские мореходы при виде земного рая, можно судить по их действиям. «И пребыша долго время на месте том… А на горах тех ликованиа многа слышахуть, и веселия гласы поюща». — Но чтобы увидеть, откуда свет и кто поёт ликующими голосами, отправили на гору поочередно по бревну-сходне двух своих товарищей. Но тот и другой, всплеснув руками и засмеявшись, убежали на звук пения. Третьему они привязали верёвку к ноге. И как только он захотел поступить также, они сдёрнули его верёвкой, и тут же оказался он мёртвым. Они же устремились оттуда прочь. Василий Кáлика просит Фёдора Доброго успокоить распрю о честном рае своим непосредственным выводом о том, что существуют два рая — духовный и чувственный, не подозревая, видимо, о таком же способе понимания рая Анастасием Синаитом (VII в.), и говорит: «А что, брате, молвишь: «рай мысленный», ино, брате, так то и есть мысленный и будет, а насажденный — не погибл, и ныне есть» [5, c. 46, 48, 534]. Это второе раепроявление на северо-западе России.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наша Арктика

Колчак-Полярный. Жизнь за Родину и науку
Колчак-Полярный. Жизнь за Родину и науку

Колчак не раз был участником арктических экспедиций. На шхуне «Заря» как гидролог и метеоролог с командой легендарного Э. В. Толля осуществлял проход (второй раз в истории мореплавания) Северным морским путем, искал загадочную Землю Санникова, открывал новые острова… Работая позже в Морской академии и Морском генштабе, опубликовал труды по результатам своих полярных экспедиций. Его фундаментальная работа «Лёд Карского и Сибирского морей» была переиздана Американским географическим обществом в 1928 г. среди работ 30 самых известных полярников мира! Его научные открытия, сделанные в Северном Ледовитом океане, найдут свое подтверждение через… 50 лет у советских и американских ученых. И это лишь малая толика того, что успел сделать при жизни русский патриот, волей судеб брошенный в горнило меняющих привычный мир событий…Несомненно, не случись революции 1917 года, Александр Васильевич Колчак стал бы гордостью России как полярный исследователь, ученый и флотоводец. Не зря современники признавали его выдающимся исследователем Севера, гордо называя «Колчак-Полярный». В наше время депутаты и общественность обратились в генпрокуратуру с просьбой вновь рассмотреть вопрос о реабилитации адмирала Колчака. Это, по их мнению, даст «толчок к гражданскому примирению в сложный период геополитических вызовов». Но все ли мы знаем о судьбе репрессированного флотоводца? Нет, – отвечает автор, доктор военных наук Олег Грейгъ.Книга также вышла под другим названием: «Подлинная судьба адмирала Колчака».

Ольга Ивановна Грейгъ

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука