Итак, Западная Двина — это река Дева или Богиня. Интересное, по мнению О.Н. Трубачева, литовское название реки Ślavẽ и деревни Ślavȅnai на этой реке, тождественное славянскому slověne [12, III, c. 666]. Этимология slověne от индоевропейского slaṷos «народ», греческое λāός «народ, люди», — находится в устойчивом состоянии, несмотря на существующие формальные варианты. Славяне, следовательно, есть то, что когда-то называлось — мир-народ, люди. Название реки Ślavẽ сопоставимо с русскими определениями слáвенка (областное новгородское), о чём идёт добрая слава, славёнка (тверское), бесприданница, прославленная красавица, славнуха (архангельское), то же [5, IV, c. 215]. Представленные аргументы свидетельствуют о том, что в смысловом отношении одна река называлась «Богиней», а вторая «Славёнкой». Важным доказательством правильности такого вывода может послужить «Ономастикон мифологический. Краинские имена божеств», помещённый в Словенско-краинской грамматике, изданной в 1783 г. в Любляне монахом Маркусом С. Антонио Падуано. Мы не заинтересованы давать оценки достоинству или, наоборот, ошибкам и недостаткам Ономастикона. В данном случае это бесполезно, потому что важно только то, как показано славянское женское божество, а именно: «Bogina, Slavina: Juno» [3, c. 185, 186]. Неизвестное нам первоначальное имя божества зашифровано через славянские эпитеты и сравнение с римской богиней Юноной. Иными словами: Bogina, Slavina: Juno — «Богиня, Прославленная (народная) как Юнона».
Данная смысловая ситуация вынуждает раскрыть значение «истинных» имён Девы и Дивы, противопоставленных «обиходным» и отражающих закон природы — единство и борьбу противоположностей. С этой целью воспользуемся методом древних, когда некоторые теонимы прочитывались «священным» способом — справа налево, чтобы получить «истинное» или «большое» имя в отличие от обиходного, «доброго» или «малого» имени. Тогда следует думать, что вместе с именем
Если богов называли не так, как следует, то изображали их, видимо, как следует. Судить об этом предоставляет возможность дошедший до нас «камень» — Збручский идол или Збручский пантеон, высокие достоинства которого перевешивают ценность остальных славяно-русских памятников в этом роде. Под общей шапкой вверху — мужчина с конём и мечом, мужчина с громовым знаком, женщина с кольцом, женщина с рогом-ритоном; в средней части — «прибоги», в нижней — мужчина со славянскими усами держит небесный свод [4, c. 71 cл.]. Но мы не собираемся описывать состав группы божеств каменного четырёхгранника из известняка, высотой 2 м 67 см, по именам, достаточно сказать, что изображения Збручского пантеона — это обобщённая языческая истина «из уст народа» о сути славяно-русского мира. Идея силы и крепости лучше может служить нашей цели — увязать символику камня с тайным именем Руси.