Читаем Высокие устремления полностью

Моряк сунул руку за пазуху, осторожно коснулся замотанной в три слоя склянки. Упаси Пантократор выпустить содержимое! Нет, «Вальрус» войдет в порт, пришвартуется, радушно примет таможенную стражу — как не принять дорогих гостей, чтоб они передохли от печеночных колик! Сангльер же передаст пузырек куда следует и будет надеяться, что высокие стороны договоряться. Притом, не те, кого привез «Вальрус». О, нет! Те приплывут сами. Потом, чуть позже. Когда станет удобно.

В случае провала переговоров, неделю-другую все будет в порядке. В Любече холодно, а зима выстудит улицы и подвалы еще сильнее. Может и месяц протянет… А вот потом! Ух!

Если верить тому, что звучало для других ушей, а попало в его, то наполовину вымерший Ревено покажется раем на земле! Там хотя бы было куда сбежать! А тут мороз и расстояния добьют выживших надежнее ножа. По льду, что скует океан, далеко не уйти.

Сангльер хихикнул, представив картину, как из вымершего города выходит последний горожанин, закрывает за собой ворота и падает с чувством выполненного долга в сугроб. И оттуда его выкапывает дух замученной на эшафоте свиньи! И жрет! С оглушительным мстительным всхрюком!

Красиво, хоть песню пиши. Но, скорее всего, история обойдется и без подобных ужасов. Сиятельный рыцарь не дурак, и вряд ли будет торговаться, отказывая в крохотных просьбах, рискуя городом. Впрочем, это уже не Сангльера дело. Он лишь курьер, не лезущий в высокую политику. Мюр-Лондрон и Любеч — это два жернова. Попадешь между ними — и пыли не останется

* * *

Таможенники, три замученных чинаря с похмельными мешками под красными от беспробудной спячки глазами, удалились с корабля удивительно быстро. Все же польза от расфуфыр была! В трюмы при посольстве не полезли, каюты не проверяли. Получили по мешочку, раскланялись, прогремели по трапу, и будто и не было никого. Усилившийся ветер смел малейшие следы.

Следом спустились вельможи. Расселись по ожидающим их каретам — не пешком же, и не в седле по такому-то холоду! Двинулись…

Насколько Сангльер знал, то для гостей из Бургдорна выделено целое крыло герцогского дворца. Оно и правильно — нечего дорогим гостям тереться по кабакам. И под присмотром, и не ляпнут лишнего. Из канавы, опять же, доставать не придется, а значит, и сложностей меньше. Объясняй потом мировому сообществу, почему полномочный посол немножко мертвый, догола раздетый, а из жопы селедочный хвост торчит. Не поверят, что в русалку переодевался.

Команде, разумеется, в господские покои ходу не было. Да никто и не расстраивался. Настоящему моряку все эти городские нежности побоку! Пойло покрепче, еда погорячее, да девки посговорчивее и помягче. Ну и чтобы не выкинули на мороз, когда до полного изумления наотдыхаешься. А проснуться можно и в углу сарая, делов-то! Главное — выспаться.

Дождавшись, пока Кэбот отмахнется от верного помощника, свободен, мол! Сангльер прогрохотал сапогами по доскам и был таков. Время встречи благоразумно не оговаривалось — никто не способен предсказать поведение океана настолько! Шторм, пираты, бунт… Да что угодно!

Но Сангльер все равно спешил. Склянка за пазухой казалась пригревшейся змеей — того и гляди проснется, развернет тугую спираль, вонзит жало!

Хорошо, идти недалеко! «Вальрус» встал у второго причала, от которого до выхода из порта рукой подать. А там — двести ярдов по булыжной мостовой, мимо складов. Затем по правому борту остается «С корабля — на блядь» с его шикарной вывеской. Пробежать мимо, ежась и матерясь, еще ярдов тридцать, и нужное место!

Сангльер покосился на надпись — непривычного отпугнет надежнее мрачнолицего вышибалы! — хмыкнул, толкнул дверь на себя.

«Раз — и на канифас!» встретил сырым теплом хорошо протопленного подвала. Чуть с ног не сбило! Сангльер на пороге стоять не стал — не поймут! Захлопнув за собой дверь, решительно направился к стойке.

Взмыленный кабатчик кивнул, налил, подвинул… И только потом вспомнил лицо нового посетителя. Снова кивнул — на этот раз, куда дружелюбнее. Наклонился ближе:

— Быстро вы!

Моряк кивнул, ухватился за чарку. Заглотил, помотал головой… Закусил услужливо протянутым на длинной двузубой вилке куском сала, посыпанным мелко размолотым можжевельником. Выдохнул радостно, когда вернулось дыхание.

— Ух, крепка!

— А то! Двойная перегонка! Еще?

— А давай!

Махнув вторую, Сангльер мигом сжевал простенький бутерброд — все то же «можжевеловое» сало на куске ржаного хлеба, обильно смазанном горчицей.

— Ветер удачно пришел. Вот и несло, как пинком под зад. Сами прикидывали, что только завтра утром прийти сможем.

— Зима близко, — понимающе покивал кабатчик, вытер руки о грязное полотенце, висящее на плече, — вот ветра и устоялись.

— А…

— Вас сегодня не ждали, — кабатчик ловко нацедил третью, подвинул поближе тарелку, на которой громоздилось еще пяток бутербродов и нарезанный кривыми, но щедрыми кусками, соленый огурец. — Завтра, думаю, к полудню подойдет человек по твоему вопросу.

— А ты…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ойкумена (Рагимов)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература