— Давай, парень, немного выпьем, — он щёлкнул пальцами, как это делают танцовщики, и одна из старух подала ему железную кружку.
Старик плеснул на дно, затем подал Хуану.
— Давай, парень, за знакомство.
— Спасибо, но мне не хочется.
— Выпей, сразу же поможет, полегчает, а то ты весь сжался.
Хуан сделал два глотка и поперхнулся. Ужасно саднило горло.
— Ну вот, сейчас тебе станет легче. Это крепкий напиток, так что будь спокоен, он поможет.
Вторая старуха протянула трясущуюся руку.
Старик подал ей кружку и тоже, плеснул на дно. Старуха жадно выпила.
Затем все собравшиеся у костра принялись смотреть на угли, на быстрые язычки пламени, перебегающие с одной головни на другую.
Старик тянул к пламени свои узловатые пальцы, и казалось, ещё мгновение и его руки с сухой, как пергамент, кожей, вспыхнут в пламени и сгорят. Но старику, видимо, было очень холодно. Он тянул руки все ближе и ближе к углям, будто надеялся, что пламя сможет отогреть его старческую кровь.
Наконец, Хуан поднялся.
— Я, пожалуй, пойду.
— Посиди ещё с нами, амиго. Ещё немного выпьем, а потом пойдёшь.
Хуан опустился на бревно, старик налил в кружку.
— Пей, пей, амиго, тебе это сегодня необходимо.
Хуан осушил кружку до дна.
— Ты хороший парень, и бог тебе поможет, я это вижу, — сказала старуха. — У меня когда-то тоже был такой сын, но его убили прямо на улице, закололи кинжалами. Только это было не здесь, это было на другом конце Мексики.
— А как вы попали в Сан-Диего? — спросил Хуан, чтобы хоть о чём-то поговорить с этими странными бродягами.
— Да очень просто. Земли у нас не было, и мы поехали искать счастье с мужем, — сказала старуха и, подперев голову рукой, стала смотреть на трепетные язычки пламени. — Поехали искать счастье, взяли с собой детей, приплыли в Мексику. Поначалу здесь всё было хорошо, но потом, случилось несчастье — началась холера. Муж и две дочери заболели и умерли, а я осталась одна с сыном. И куда я ни пыталась пойти, где ни пыталась устроиться, мне не удавалось. А потом я нанялась прачкой, стирала матросам одежду. — Жили мы с сыном на чердаке, и всё, возможно, было бы хорошо, но сына убили.
— Ну, хватит, хватит, Мария, — успокоил старуху старик, — а то ты сейчас опять расплачешься, опять пойдёшь бродить, и мне придётся тебя искать целую неделю.
— Нет, Хуан, я не буду плакать, у меня уже нет слёз.
— Хуан?
— Да, меня зовут Хуан, вернее, звали. Сейчас меня называет по имени только вот эта старуха. Остались мы с ней вдвоём, как две сироты.
— Понятно, — сказал Хуан Гонсало и, сунув руки в карманы, поднялся.
Он нащупал в кармане деньги, несколько измятых мелких купюр, вытащил их и отдал старику.
— Вот, возьмите, больше у меня ничего нет. Спасибо за помощь, сеньор Хуан.
Старик изумлённо посмотрел на парня, затем поднялся и учтиво поклонился, приподняв свою изодранную шляпу.
Хуан медленно побрёл по улицам. На этот раз Сан-Диего ему казался каким-то странным, незнакомым, враждебным. Он шёл по тёмным улицам, спотыкался, заглядывал в окна.
Там у людей шла своя жизнь. Кто-то сидел у пылающего камина, кто-то читал или шил, и только он, Хуан Гонсало, был несчастным во всём этом огромном городе. Даже у тех трёх стариков у костра было какое-то занятие, был какой-то смысл существования, а у него не было ничего: не было работы, не было Марианны. Ведь она сидела на коленях у этого мерзкого сеньора Рози, мерзкого и противного.
И именно из-за него всё случилось, именно из-за него Хуан проиграл бой итальянцу и не смог заработать денег, не смог уехать из Сан-Диего вместе с Марианной, уехать туда, где он мог бы добыть себе землю, а Марианна могла бы быть счастлива.
А сейчас всё потеряно, всё разрушено и впереди сплошная тьма.
Хуан свернул на освещённую улицу. Здесь у салуна толпились люди. Но Хуан не обращал на них внимание. Он медленно брёл, а когда его толкали, он даже не оглядывался. Ему уже было всё равно.
— Эй, парень! — послышался окрик.
Хуан остановился. Голос, прозвучавший за спиной, был властным и уверенным.
Хуан медленно обернулся. Перед ним стоял полицейский и протягивал Хуану какую-то бумажку.
— Посмотри, может, ты её знаешь?
Хуан взял бумажку и взглянул. Перед ним была фотография Марианны, только выглядела девушка несколько моложе, чем сейчас.
— Ты не знаешь, где найти эту девушку? Приехали из Испании её родители и даже объявили награду тому, кто найдёт её. Её зовут Марианна де Суэро. Награда очень приличная, парень, так что подумай.
— Нет, нет, не знаю, — замахал головой Хуан, понимая, что теперь он навсегда может потерять Марианну. — Не знаю, не знаю.
— Ну ладно, не знаешь, так не знаешь. Но если вдруг что узнаешь, — и полицейский назвал адрес, где ждут сообщение о Марианне.
И тут Хуан услышал какой-то знакомый голос. Он обернулся и увидел Диего Кортеса, разговаривающего с мужчинами. В его руках была такая же фотография, как и у полицейского.
ГЛАВА 12
Весь остаток ночи и следующий день Хуан Гонсало бродил по улицам Сан-Диего. Он почти ни с кем не разговаривал, просто шёл, сворачивал в переулки, потом вновь выходил на центральные улицы.