Читаем Выживает сильнейший полностью

— Дайте-ка взгляну на записку, у новенькой отвратительный почерк… вроде бы он был… нет-нет, он не имеет ничего общего с «Мелой» или «Метой», кажется, так… в любом случае он не хочет иметь дела с «Мелой» или как там… м-м, но если ваш… простите, доктор, здесь не слишком вежливо.

— Дальше, дальше, Джойс.

— Если ваш дурной вкус толкает вас к… не пойму, братанию… с идиотами… ступайте в какой-то «Спазмик»… но адреса не оставил. Даже для нас это странно, доктор.

— Все?

— Сказал, чтобы больше не звонили, вы ему не интересны. Какая наглость, а?

— Ужасная. Но может, у него были на то свои причины?

* * *

— Довольно резкие суждения, — проговорил Майло, записав имя звонившего.

— Теперь кому-то стало ясно, что мы разыскиваем «Мету». Прости, Майло.

— Зато теперь мы знаем, что книжная лавка заслуживает внимания. — Он повернулся к Шарави. — Как насчет того, чтобы прощупать этого Буковски и мисс Ламберт по твоим нелегальным каналам?

Даниэл поставил кружку с чаем на стол и придвинул к себе клавиатуру. Через секунды на экране появилась строчка: «Лорин А. Буковски, проживает в Лос-Анджелесе, на Коринф-авеню, 90064».

— Вест-сайд, — заметил Майло. — В шаге от полицейского участка. Можем нанести ему визит.

— Так когда мне отправляться в «Спазм»?

— Подожди, сначала я хочу проверить Буковски.

— Если он сообщит что-нибудь интересное, — заметил Шарави, — то поход доктора в книжный магазин может оказаться более результативным.

— То есть?

— Если «Мета» до сих пор проводит свои заседания, почему бы не поприсутствовать на одном из них? Доктор наук — прекрасная кандидатура. Алекс может сделать вид, что…

— Выбрось это из головы, — категорично заявил Майло.

— Как скажешь. — Шарави кивнул.

— И не вздумай сунуться туда сам, суперинтевдант.

— Я? — Даниэл улыбнулся. — Внешность не соответствует.

— Это относится и к твоим людям.

— Моим людям?

— Как я уже сказал: забудь. Никаких шпионских операций у меня за спиной.

— Как скажешь.

— Как скажешь? Так просто?

— Так просто.

Проговорив эту фразу почти шепотом, израильтянин впервые выказал какие-то эмоции: золотистые глаза чуть сузились, около рта пролегла едва заметная складка.

— Я прилагаю все усилия, чтобы помочь, — мягко проговорил он.

— А я по натуре скептик и пессимист, — отозвался Майло. — Меня настораживает, когда все идет слишком гладко.

Стиснутые челюсти Шарави разжались, на губах появилась механическая, как по нажатию клавиши, улыбка.

— Я опять усложняю твою жизнь, Майло?

— Зачем ломать ход событий?

— Мне нужно что-нибудь съесть. — Даниэл покачал головой.

Он покинул комнату, и Майло рассеянно ткнул большим пальцем в сторону корзины для бумаг.

— Постараюсь переговорить с Буковски сегодня же. И позвоню родителям Понсико. Хотелось бы надеяться, что его самоубийство не уводит нас в сторону.

Он поднялся, заходил по комнате. В маленьком домике было хорошо слышно, как Шарави возится на кухне.

— Если бы я сходил в магазин, стало бы ясно, как вести себя с мадам Ламберт. Может, удастся вытянуть у нее что-нибудь о «Мете».

— Алекс…

— Самым непринужденным образом. Допустим, киллер — один из «Меты», но это еще не превращает всю их контору в сборище убийц. На заседании я смог бы увидеть их всех и…

— Оставь эту затею, Алекс.

— Почему?

— А как ты думаешь?

— Потому что ее предложил Шарави?

Майло развел руками.

— На редкость неудачный ответ. Десять штрафных очков.

— Эй, Майло, я говорю совершенно искренне.

— Послушай, — он опустил вздернутые плечи, рассмеялся, — я хочу обезопасить тебя, а ты лезешь на рожон. По-твоему, это очень остроумно — сунуть свой нос в гнездо высокомерных снобов, один из которых может оказаться серийным убийцей?

— Не думаю, что присутствие на одном-единственном собрании членов клуба представляет для меня какую-либо опасность.

Майло не произнес ни слова.

— К тому же, сдается мне, присутствие Шарави беспокоит тебя настолько, что вместе с водой ты готов выплеснуть и ребенка, — продолжал я.

— Здорово. — Он энергично растер щеки. — С одной стороны он, с другой — ты… Убежден, что он и тут напихал своих микрофонов.

— О'кей, молчу. Извини.

Майло скорчил гримасу. Улыбнулся. Захохотал, принявшись кружить по комнате.

— Чем я здесь занимаюсь? Для чего? Да, да, ты прав — мне противно иметь с ним дело. Не люблю, когда в кучу собираются… слишком много законников. — Он замахал в воздухе руками, подобно человеку, плывущему брассом. — Задыхаюсь, мне душно, как под сотней одеял.

— Понимаю. Но их будет еще больше, если мы не найдем ничего нового по убийствам.

— Что же ты предлагаешь? Любовь через силу?

— Для твоего собственного блага, мой мальчик.

— А теперь уже вам, доктор Касторка, хочется сыграть в Джеймса Бонда. Пару дней общения с мистером Моссадом, и у вас руки зачесались по ручке-пистолету и фотоаппарату в зажигалке.

— Угадал. Агент ноль-ноль-псих. Лицензия на интерпретацию.

С сандвичем на дешевой пластиковой тарелке вернулся Шарави. Кусочек тунца и листик салата на пластинке хлеба. Очень тоненький кусочек тунца. Тарелку Шарави поставил рядом с телефонами. По лицу было видно, что никакого аппетита у него нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Делавэр

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы

Похожие книги