Читаем Взлеты и падения страны Кемет в период Древнего и Среднего царств полностью

"Боги, что в небе, прибыли к тебе, боги, что на земле, собираются к тебе, они подставляют под тебя свои руки, они делают лестницу для тебя, чтобы ты мог взойти на небо, двери неба распахнуты перед тобой, двери звездного небосвода распахнуты для тебя",- говориться в "Текстах".

Возносящийся фараон отождествлялся с Осирисом и его так и называли – Осирис. Осирис же ассоциировался с созвездием Ориона. Говорили, что Орион-Осирис был первым, кто поднялся по великой лестнице, сделанной богами. И, может быть, эта лестница не поднималась с земли до небес, а наоборот – её спускали с неба на землю. Её называли веревочной лестницей и она опускалась с железной пластины, висящей в небе!

"Атум сделал то, что обещал Царю; он связывает для него веревочную лестницу.." Что же это за железная пластина? Можно предположить летающую тарелку!

В тексте 261 сказано:

" Царь это пламя, движущееся, опережая ветер, на край неба и на край земли… Царь путешествует по воздуху и пресекает землю…ему приносят способ восхождения на небо…".

Хотя скептики могут возразить, что никаких существенных доказательств визита инопланетян здесь нет. Это всего лишь "обожествление умершего владыки" и приписывание ему божественных черт.

Но текст 332, как утверждает Хенкок, дает нам ещё одно странное указание:

"О ты, чье зрение в его лице и чье зрение в его затылке, принеси мне это!

Какой паром принести тебе?

Принеси мне то, что летает и светит".

В тексте 669 спрашивают:

" При помощи чего может царь взлететь?

И отвечают:

"Нужно, чтобы тебе принесли (непереводимое слово) корабль и (пропущено) (непереводимое слово) птицу. С помощью этого ты и взлетишь…".

"О отец мой, великий Царь, отверстие небесного окна открыто для тебя, небесная дверь на горизонте открывается для тебя, боги рады встрече с тобой… Воссядь же на свой трон, как Тот Великий, что в Гелиополе. О Царь, ты можешь возноситься… Небо кружиться вокруг тебя, земля трясется под тобой, нетленные звезды страшатся тебя. О ты, чьи места скрыты, я пришел к тебе, чтобы обнять тебя на небесах…

Земля говорит, врата земного бога отворены, двери Геба открыты для тебя… Перенесись же на небо на своем железном троне.

О отец мой Царь, вот каков твой божественный путь, твое путешествие как небесного существа… ты состоишь в тайном общении с горизонтом… и восседаешь на своем троне из железа, которым восхищаются боги…".

В этих "Текстах" постоянно упоминается железо (по утверждению Хэнкока). Но железо в Древнем Египте было довольно редким металлом в Эпоху пирамид. Тогда оно было доступно людям только в метеоритной форме. Однако, судя по "Тектам" его было полным полно: и тарелки в небе и железные троны, и железный скипетр (текст 665 С), и даже железные кости для царя (тексты 325, 684 и 723). Более того, в древнеегипетском языке железо называлось "бжа" (по утверждению Хэнкока), что дословно переводиться как "металл неба", или "божественный металл

". Значит ли это, что и железо тоже дар богов человечеству? Однако, это всего лишь предположения и научную обоснованность утверждений Хэнкока можно оспорить, но со счетов сбрасывать не стоит.

Не хочу выглядеть всего лишь проводником чужого мнения. А все насчет "бжа" или "божественного металла" можно прочитать и в книге Хэнкока. Я бы даже рискнул поспорить с этим именитым исследователем.

Вот перевод Мерсера (РТ 536). Даю на языке оригинала:

S. Mercer…Sit thou upon this thy firm throne

И перевод того же отрывка из Фолкнера:

R. Faulkner…sit on this your iron throne

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители Черной страны. Все фараоны Древнего Египта

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени.

Ричард С. Лаури

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Прочая справочная литература / Военная документалистика / Прочая документальная литература