Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Без присмотра они совсем зачахнут, – весело отозвалась девушка. – Позавтракаешь?

- К сожалению, мисс Гордон, не могу себе этого позволить, – со вздохом проговорил дворецкий. – Мне нужно срочно подъехать в больницу. Мастер Тимоти пришел в себя.

Плечи Дика расслаблено опустились. Он судорожно выдохнул.

- Передашь ему привет от нас? От всех нас.

- Считаете, что не стоит упоминать о выходке мастера Джейсона?

- Не сейчас, – Грейсон кивнул. – Тим начнет волноваться и винить себя. Скажем чуть позже, когда он будет готов. Как Джейсон?

- Вы можете подняться к нему, пока меня не будет, – не слишком охотно позволил Альфред. – Но только пока меня не будет.

- Почему, черт возьми, мне нельзя быть с братом?!

Дик сам испугался своего слишком резкого вскрика. Он насторожено поднял глаза на дворецкого, пытаясь понять, через какие из границ дозволенного только что перешагнул.

- Вы знаете ответ, мастер Ричард.

- Нет.

- Знаете, – непреклонно повторил Альфред. – Поэтому лучше не спорьте.

Ладонь Барбары легла ему на плечо очень вовремя. За мгновение до того, как Грейсон сорвался в очередную бессмысленную и бесполезную вспышку эмоций. Ссориться с дворецким не стоило.

- Хорошо, – немного устало проговорил Дик. – Я не буду спорить. Ты ведь тогда совсем меня к нему не пустишь. Я просто… просто не знаю, что мне делать.

- Уверен, мисс Гордон уже нашла для вас занятие, – с легкой усмешкой сказал Пенниуорт.

- Можешь не сомневаться, Альфред, – Барбара коварно улыбнулась.

Дик понял, что очень сильно влип.

Входить к Джейсону было тяжело, даже несмотря на то, что рядом были Дэмиен и Барбара. Дик боялся. Боялся посмотреть на брата, боялся, что Тодд вновь попытается бросить его, что перестанет бороться. Но, в то же время, Грейсону хотелось быть рядом. Поддержать и помочь, дать сил, чтобы младший брат выжил.

В глаза бросалось то, что Джейсон был слишком бледным. Несколько капельниц тянулось к рукам, тонкое одеяло укрывало его до пояса, не пряча бинты и свежие швы. Тодд дышал размерено, но Дик чувствовал, что это обманчиво. Что в любой момент все вновь может пойти наперекосяк.

- Дэми, – тихо позвала Барбара, догадываясь о том, что творится в голове у Грейсона. – Пойдем, поможешь мне.

- Чем? – буркнул мальчишка, не желая уходить.

- Пойдем, – настойчиво повторила девушка, вытягивая Робина из комнаты за рукав.

Хлопнула дверь, и Дик остался с Джейсоном наедине.

- Теперь все наоборот, да? – нервно хмыкнув, проговорил он, присаживаясь рядом. – Теперь я сижу над тобой и не знаю, слышишь ты меня или нет. Я тебя слышал. Не всегда, но что-то прорывалось. А ты… черт, что я несу?

Грейсон замолчал и потянулся, чтобы взять брата за руку, надеясь, что это поможет ему услышать и прорваться обратно.

- Ты поступил очень глупо, Джейсон Тодд, – тихо произнес Дик, большим пальцем гладя сбитые костяшки. – И нечестно. И я обязательно расквитаюсь с тобой за это, когда ты очнешься. Только очнись побыстрее, ладно? Тим уже пришел в себя, Альфред наверняка скоро привезет его домой. Как я скажу ему, что ты так глупо вляпался? И как… и над кем он будет подшучивать, пока ты не со мной? Не над Барбарой же. Черт возьми, Джей, почему ты сделал это? Почему?

Ответа, разумеется, не последовало. Но в глубине души Грейсон знал его и сам.


Они вернулись на кухню.

- Чего тебе нужно, Гордон? – с вызовом поинтересовался Дэмиен, крайне недовольный тем, что его увели от Джейсона.

- Будешь молоко? – улыбаясь, как ни в чем не бывало, поинтересовалась Барбара.

- Гордон, я жду ответ.

- Я думала, ты догадался, – присаживаясь напротив, проговорила девушка.

- О чем я должен догадаться? – не меняя тона, спросил мальчишка.

- Что Дик хочет побыть с Джейсоном наедине.

Робин зыркнул на нее, но смолчал. Разумеется, он догадывался. Но это не значило, что Дэмиен стал относиться к Барбаре с меньшей настороженностью.

- Дику сейчас трудно, – вновь подала голос девушка. – Он все еще не совсем оправился от пыток и слишком сильно полагался на Джейсона. А Джейсон подвел его.

- Я знаю, – огрызнулся младший Уэйн.

- Может, все-таки будешь молоко? Или сделать тебе шоколад? – словно не обращая внимания на его грубость, спросила Барбара.

Дэмиен недовольно заерзал.

- Чего ты от меня хочешь, Гордон? – насторожено поинтересовался он.

- Хочу, чтобы ты помог мне, – с улыбкой ответила девушка.

- Помог?

- Нужно поддерживать Дика, – пояснила Барбара. – Не давать ему уходить в себя. Тормошить. Заставлять делать некоторые вещи. Без твоей помощи я не справлюсь.

- Какие вещи? – переспросил Робин.

- Ну у меня точно не получится заставить его пойти в патруль сегодня, – девушка решила, что ложка лести не помешает. – С этим только ты можешь справиться.

- Значит, нам придется делать то же, чем Тодд занимался целый месяц? – осознал Дэмиен.

- Именно.

Мальчишка немного подумал, болтая ногами под столом.

- Ладно, давай шоколад, – с деланным одолжением сказал он.

Улыбаясь украдкой, Барбара полезла в холодильник. Радуясь тому, что у нее появился союзник.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Стихи и поэзия / Драматургия
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия