Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Прощаю тебя за все! – отчаянно крикнул Джейсон, отбивая очередной удар. – Очень прошу, услышь это. Йорк, Канаду, все твои выходки, даже если ты убьешь меня. Мне долго не продержаться, так что напоследок я тебя прощаю. Англию, твое вранье, каждую нашу ссору. Если ты меня слышишь, то тоже прости меня. Так будет правильно.

Они оказались на самом краю, и Джейсон опасливо обернулся. Дику удалось загнать его в угол.

Дэмиену хотелось заорать, но он зажал себе рот, прекрасно зная, что если брат отвлечется на него, то умрет.

«Пожалуйста, Тодд! – билось в голове. – Пожалуйста, придумай что-нибудь!»

- Вот и все, – Джейсон развел руками, показывая, что сдается. – Я люблю тебя, бра… тик.

Удерживая Джейсона за шею, Дик с перекошенным от ярости лицом вонзил в него клинок.

- Нет!!! – не выдержав, закричал Дэмиен.

Тодд улыбнулся. И, из последних сил подняв руку, выстрелил. Точно в устройство в руках Хоупа.

Дик, словно оглушенный, отпустил его, и Джейсон упал с крыши.

В ярости, борясь с бессильными слезами, Робин заколотил по решетке, крича и пытаясь прорваться. Он не знал, зачем. Ударить Дика, убить Хоупа, а, может, все сразу. Было уже все равно. Хотелось только прорваться. И избавится от нахлынувшей волной боли.

После того, как Джейсон упал, Дик бессильно повалился на крышу. Голова разрывалась от пульсации, в ушах стоял гул. Но это казалось сущим пустяком.

Дик помнил, что он сделал.

Подняться удалось только со второго раза. Пошатываясь, Грейсон стоял у края и смотрел вниз, не замечая почти ничего.

- Прекрасно! – раздался за спиной восхищенный голос Хоупа. – Идеальный. Конечно, коммуникатор испорчен, но это не проблема. Ты… ты даже лучше, чем я предполагал.

- Что ты со мной сделал? – почти безразлично спросил Дик, так и не оборачиваясь.

- Какая разница? – продолжал восторгаться Том. – Ты прекрасен. Ты такой, каким твой брат бы никогда не стал. И это… это великолепно.

Ярость затмила разум. Резко развернувшись, Грейсон схватил Хоупа за горло и, протащив несколько метров, прижал к стене рядом с дверью.

Дэмиен смотрел, затаив дыхание, боясь даже жестом привлечь к себе внимание.

Старший брат был страшен.

- Что. Ты. Со мной. Сделал? – отрывисто повторил Дик, сжимая горло Тома.

- Чип… в твоей шее… я управлял… управлял тобой, – ответил Хоуп, до которого, наконец, стало доходить, какое существо он выпустил на свободу.

- Управлял, – протянул Грейсон. – Он мертв. Мой брат мертв. Из-за тебя мой брат мертв!!!

- Я… мне… мне жаль…

- Я верну его, – кричал Дик. – Верну назад! Слышишь меня? А ты… тебя я уничтожу. Ты в моей власти. Я не убью тебя, нет. Тебе будет намного хуже. И, знаешь, что самое лучшее? Я сделаю это безо всяких наркотиков и чипов. Ты будешь…

Дэмиен как раз нащупал маленькую бомбочку, когда Дик умолк. Подняв взгляд, мальчишка столкнулся глазами с ним и испугано сжался, попытался стать незаметнее и меньше.

Грейсон отпустил Хоупа, отшвырнув его в сторону, и упал на колени, уставившись на свои руки.

- Я обещал… – прошептал он, словно ужасаясь самому себе. – Клялся, что не стану… не стану мстить. Я… что я натворил. Что я…

Он закрыл лицо ладонями, сгибаясь в беспомощном плаче. Воспользовавшись тем, что на него не смотрят, Дэмиен установил бомбочку на замок.

Пришедший в себя Хоуп быстро воткнул в шею Дика иглу. От неожиданности Грейсон вздрогнул, а через пару секунд, когда содержимое шприца подействовало, изогнулся от судороги и заорал.

Замок взорвался, открывая Дэмиену путь к брату.

- Дик, – обхватывая голову Грейсона ладонями, затараторил мальчишка. – Это ничего. Ничего. Я с тобой. Мы справимся, обязательно. Мы всегда справлялись. Ты же мой Бэтмен!

- Ричард, – властным тоном окликнул Хоуп. – Тебе больно?

- Д-да… – заплетающимся языком выговорил Дик.

- Отвали от него, урод! – беспомощно заорал Робин.

- Ты хочешь, чтобы боль прекратилась? – не обращая внимания на мальчишку, спросил Том.

- Я… я… да, – с трудом ответил Грейсон. Дэмиен готов был избить его за это, но тут брат повернул голову в его сторону. – Я твой… твой Бэтмен. Робин.

Со злым торжеством Дэмиен уставился на Хоупа.

- Мы вернем Джейсона, – уверенно произнес мальчишка. – И все станет как раньше.

За спиной послышался гул. Робин обернулся.

- Наконец-то! Черт возьми, Лекс, я уж думал, что меня убьют! – облегченно воскликнул Том, тоже обращая внимание на источник шума. – Защита Лиги Справедливости мне не помешала бы.

- Твои исследования и все данные об экспериментах, – сухо осведомился Лютор. – Где они?

- Нигде, – с усмешкой ответил Хоуп, касаясь пальцем своего виска. – Все здесь. И только здесь.

- Отлично.

Раздался выстрел, и Том Хоуп упал. Дыра во лбу и отсутствующий затылок не оставляли сомнений в том, что он мертв.

В руках у Дэмиена жалобно всхлипнул Дик.

- Киборг, – произнес Лютор, обращаясь, видимо, к передатчику. – Свяжись с Бэтменом. Передай ему, что его сыновья со мной. Оба.

Не вслушиваясь, Робин гладил изнывающего от боли брата по голове.


Резкий запах нашатыря ударил в нос. Даже сейчас, когда обоняние притупилось, Тим не выдержал и чихнул. Глаза заслезились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия / Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы