Роберт.
Вы обижены, думаете, я глазел на звезды и не спешил провести последний вечер дома, с вами.Миссис Мэйо (со вздохом огромного облегчения).
О, Робби, как я счастлива!Мэйо (пораженный).
Ты серьезно говоришь, Роберт?Роберт.
Совершенно серьезно.Мэйо (строго).
А не поздно ли вдруг взять да ни с того ни с сего изменить свой план? Как ты думаешь?Роберт.
Я просил вас запомнить, что до сегодняшнего вечера я сам ничего не знал… не ждал, что произойдет чудо… По сравнению с этим чудом все мелко, все ничтожно.Мэйо (с раздражением).
Ближе к делу! Что за чушь ты несешь?Роберт (покраснев).
Сегодня вечером Рут сказала, что любит меня. А перед этим я признался ей в любви. Я понял, как она мне дорога совсем недавно, когда решил уехать… Это правда. Я действительно сам не знал, что люблю ее.Миссис Мэйо (подымаясь со стула).
Конечно, не можешь.Роберт (целуя ее).
Я знал, что ты обрадуешься.Мэйо (еще не знает, как отнестись к словам сына).
Ах, черт тебя возьми! Ты совсем сбил нас с толку, Роберт. И Рут тоже хороша! Как это она так вдруг. А я-то думал…Миссис Мэйо (прерывая его, торопливо).
Не важно, что ты думал, Джеймс. Нечего сейчас об этом говорить.Мэйо (задумчиво, начиная оценивать случившееся с практической точки зрения).
Пожалуй, ты права, Кейти.Роберт (очень растроган).
Спасибо, па.Эндру (подходит к брату и протягивает ему руку, заставляя себя улыбнуться).
А теперь моя очередь поздравить тебя, Роб.Роберт (вскрикнув оттого, что Эндру, не замеченный им ранее, так неожиданно появляется перед ним).
Энди?Эндру.
Я слышал все до единого слова. И я желаю счастья тебе и Рут. Вы достойны друг друга.Роберт (пожимая ему руку).
Спасибо, Энди, с твоей стороны…Эндру (еще раз пожимая брату руку).
Желаю счастья вам обоим!Миссис Мэйо (капитану, который так поражен решением Роберта, что не может слова вымолвить).
Что с тобой, Дик? Ты не хочешь поздравить Робби?Скотт (в замешательстве).
Разумеется, Роб, поздравляю.