Читаем Забытая девушка полностью

Андреа размышляла, стоит ли ей снова разблокировать телефон. Может, Стар пыталась сообщить ей что-то другое? Андреа посмотрела на свои руки, на свои шорты. О чем Стар пыталась сигнализировать?

– Мы можем взять на себя заботу об уведомлении родителей, – сказал Байбл. – Возможно, в личных вещах мисс Полсен есть телефон или какие-нибудь письма. Люди чего только не хранят в своих телефонах.

– А вам не нужен на это ордер? – Уголки губ Векслера искривились в знакомой самодовольной ухмылке. – Впрочем, наверное, не лучшая идея: обращаться за юридической консультацией к копу.

– Я бы предпочел, чтобы вы называли меня маршалом или уполномоченным, – сказал Байбл. – Копы – это люди вроде шефа Стилтона. Они имеют дело с вопросами уровня штата. Нарушения правил дорожного движения или вождение в нетрезвом виде. Я работаю на федеральном уровне, к нему относятся хищения выплат, заговоры в целях принуждения к труду, склонения к действиям сексуального характера, сексуальное рабство и все такое.

В комнате стало так тихо, что Андреа слышала, как щелкает нагревающаяся духовка.

Она чуть не вздрогнула, когда что-то маленькое и твердое коснулось ее локтя. Она дождалась, пока скалка снова начнет скрипеть, и опустила глаза. Стар отодвинула айфон Андреа.

– Мисс Полсен жила там, в ночлежке? – спросил Байбл. – Мы могли бы туда заглянуть…

– Без ордера – нет. – По другую сторону сетчатой двери стоял Нардо. Новая сигарета свисала с его губ. – Непосредственной опасности нет. Девушка мертва. Вы не можете войти ни в одно из этих зданий без специального разрешения. Мы ожидаем, что наши права, предусмотренные четвертой поправкой, будут соблюдены.

Байбл рассмеялся.

– Кажется, ты знал достаточно много юристов, чтобы пытаться говорить как они.

– Верно. – Нардо толкнул дверь, но заходить не стал. – Дин, мне нужна твоя помощь в амбаре. А вы, свиньи, либо выметайтесь с территории, либо держитесь рядом с телом.

Векслер закряхтел, поднимаясь со стула.

– Это значит сейчас же.

Стилтон и Байбл стали уходить. Андреа повернулась к Стар, но девушка была слишком занята тем, что месила тесто. Она пекла хлеб. Смазанный маслом противень уже ждал на плите.

– Пахнет хорошо, – сказала Андреа. – Моя бабушка пекла такой хлеб.

Стар не обернулась. Может быть, она поняла, что Андреа лжет. Или, может, она боялась, что Векслер или Нардо накажут ее, если она заговорит. Она не произнесла ни одного слова, кроме «Дин», с тех пор как зашла в комнату.

– На выход, старички. – Нардо придержал дверь, пока мимо проходили представители органов.

Андреа была рада оказаться на свежем воздухе. В доме стояла духота. Байбл не пошел обратно на поле, Андреа тоже. Он занял свое место в машине шефа. Андреа забралась назад. Она увидела, что Стилтон прошел через калитку из сетки-рабицы и идет к машине.

Байбл спросил:

– Что вы там делали со Стар?

– Она не переставая смотрела на…

Дверь открылась. Стилтон сел в машину.

Андреа проверила телефон – вдруг Стар удалось что-то успеть за те тридцать секунд, пока он был разблокирован. Она проверила электронную почту. Сообщения. СМС. Заметки. Пропущенные звонки. Календарь. Тридцать секунд – это совсем недолго. Она посмотрела на телефон и увидела его ровно на том же месте, где оставила. Может, Стар отодвинула его, чтобы сказать что-то типа «отвали»?

Стилтон завел двигатель. Взглянул на Байбла.

– Я же вам говорил.

– Точно, говорили, шеф. Это была просто трата времени. – Байбл будто бы соглашался, но Андреа знала, что это не так. – А теперь поведайте мне, что за история между вами троими? Мне показалось, что у вас с ними какие-то специфические отношения.

– Мы вместе учились в старшей школе. – Стилтон, похоже, хотел на этом закончить, но потом передумал. – Они плохие люди.

– Довольно точное описание.

– Они лгут и мошенничают, но они достаточно умны, чтобы не попасться. Нардо научился этому у своего отца. Мужик просидел пять лет в федеральной тюрьме.

У Андреа в голове зазвенел звоночек. Она читала о Реджинальде Фонтейне из Делавэра во время одного из своих бесцельных поисков в интернете. Семья не упоминалась, но его арестовали из-за скандала со сбережениями и займами. Он пять лет провел в тюрьме курортного типа. Это было примерно в то же время, когда Бернард Фонтейн стал бобовым королем у своего бывшего школьного учителя.

Байбл сказал:

– Шеф, буду с вами предельно честен. Мне кажется, вы опустили некоторые подробности об этой хипповской ферме.

Стилтон обогнул курятник.

– У нас тут ходят леди в одинаковой униформе – полагаю, было бы правильно назвать это именно так. У всех одинаковые длинные волосы. И все – извините, что я сейчас это скажу, моя жена давно научила меня держать при себе замечания по поводу женской фигуры, – не то чтобы просто пропустили пару обедов.

– Ага, – сказал Стилтон.

– Они выглядят так, будто голодают.

– Ага.

– У вас наверняка есть какая-нибудь теория по этому поводу?

– Моя теория такая же, как и ваша, – ответил Стилтон. – У них тут что-то типа культа. Но вы, маршал, не хуже меня знаете, что участие в секте не противоречит закону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Андреа Оливер

Осколки прошлого
Осколки прошлого

БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES. ОТ АВТОРА МЕЖДУНАРОДНОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ХОРОШАЯ ДОЧЬ». ЭКРАНИЗАЦИЯ NETFLIX. Что делать, если любимая мама вдруг оказывается для тебя незнакомкой? И все, что о ней известно, — лишь осколки из ее темного прошлого… Андреа Оливер думает, что знает о своей матери все. У Лоры никогда не было от нее секретов: живет тихой и счастливой жизнью в маленьком прибрежном городке Белль-Айл, работает логопедом и дружит со всеми соседями. По крайней мере, такой ее всегда знала Андреа — спокойной, заботливой и жизнерадостной. Но все меняется, когда на них жестоко нападают в кафе. Лора совершает то, чего дочь и представить себе не могла, — спокойно расправляется с нападающим. Неужели мама способна на такое хладнокровие и жестокость? Как будто стала совершенно другим человеком. Так и есть. Почти тридцать лет Лора скрывалась от себя прежней, затаилась в надежде, что ее никто и никогда не найдет. И вот она разоблачена. Теперь им обеим грозит опасность, но Лора отказывается говорить с дочерью. Андреа придется самой, по кусочкам, раскрыть секреты прошлого матери, чтобы спасти их обеих. И время ее на исходе… Яркий и провокационный триллер о разрушительных тайнах, способных разбить привычную жизнь на маленькие осколки, и о том, на что мы готовы пойти ради тех, кого любим. «Лучший триллер года». — Daily Express «Неизменно популярная писательница Карин Слотер возвращается с новым романом, где в центре событий оказываются запутанные отношения между матерью и дочерью». — Entertainment Weekly «Триллер от одной из самых дерзких и уверенных писательниц современности». — Тесс Герритсен, автор бестселлеров «Я последую за Карин Слотер куда угодно». — Гиллиан Флинн, автор романа «Исчезнувшая» «Карин Слотер, благодаря своему умению заглянуть в самую суть, будет держать вас в напряжении с первой страницы и до последней». — Камилла Лэкберг «Потрясающая писательница на пике своих возможностей!» — Питер Джеймс«Интригующая история, где постепенно раскрываются не только персонажи, но и их тайны». — Guardian

Карин Слотер

Детективы
Забытая девушка
Забытая девушка

ОТ АВТОРА МЕЖДУНАРОДНЫХ БЕСТСЕЛЛЕРОВ «ХОРОШАЯ ДОЧЬ» И «ОСКОЛКИ ПРОШЛОГО», ЭКРАНИЗИРОВАННЫХ NETFLIX.Маленький городок скрывает большую тайну… Кто убил Эмили Вон?Девушка с секретом…Лонгбилл-Бич, 1982 год. Семнадцатилетняя Эмили Вон готовится к выпускному балу, обещающему стать самым важным событием года. Но у нее есть один секрет. Секрет, который к концу вечера будет стоить ей жизни.Нераскрытое убийство…Сорок лет спустя убийство девушки так и остается загадкой. У полицейских было много подозреваемых, но абсолютно никаких улик. Компания лучших друзей хранит молчание, богатая и влиятельная семья Эмили отгородилась от мира, а жители городка давно забыли о ней.Загадочные смерти продолжаются…Федеральный маршал Андреа Оливер приезжает в Лонгбилл-Бич на свое первое задание: защитить судью, которой стали поступать угрозы. Но на самом деле Андреа намерена раскрыть убийство Эмили. Расследование приводит ее к череде загадочных смертей, слишком подозрительных для такого маленького города. Ясно только одно – убийца все еще на свободе, и это последний шанс его поймать. Андреа должна узнать правду, прежде чем ее тоже заставят замолчать…«Именно поразительный дар Слотер создавать точные образы выделяет ее среди авторов триллеров». – Washington Post«Внимание Слотер к деталям и правда не имеет себе равных». – Гиллиан Флинн, автор международного бестселлера «Исчезнувшая»«Если вам нравятся триллеры, то вам нравится Карин Слотер». – theSkimm«Вся эта история – шедевр жанра, и писательское мастерство Слотер никогда не блистало так ярко, как в этом романе». – BookReporter.com«Ее персонажи, сюжет и подача не имеют себе равных среди авторов триллеров, и если вы еще не читали Слотер, то это – самый подходящий момент». – Майкл Коннелли, автор бестселлера «"Линкольн" для адвоката»«Художественная литература не может быть лучше этой». – Джеффри Дивер, автор бестселлеров New York Times«Одна из самых смелых авторов триллеров, пишущая сегодня». – Тесс Герритсен, автор бестселлеров New York Times«Ожидайте от триллера Карин Слотер… нужного количества сюжетных поворотов, потрясений, сюрпризов а также внутреннего трепета и эмоциональности». – Parade«Ее талант равноценен таланту Эдгара По и Натаниэля Готорна… Образцовый рассказчик, умело и тонко сплетающий слова. Она будет признана одним из величайших талантов XXI века и займет почетное место в мире литературы». – The Huffington Post «Роман Слотер похож на то, как профессиональный спортсмен приходит на игровую площадку, чтобы показать детям, как надо делать. С ее глубокими темами, напряженностью и метафорами у нее есть связь с классикой, которой так часто не хватает в современной литературе». – RT Book Reviews

Карин Слотер

Детективы

Похожие книги