Читаем Забытый (ЛП) полностью

Дин затормозил на обочине у указателя, оставив двигатель работать. Братья посмотрели на указатель, потом друг на друга. Дин свернул на боковую дорожку.

Машина запрыгала по узенькой, неровно заасфальтированной дороге, покрытой ковром из сосновых иголок. Лес здесь был густым, сосны и ели столпились у самой дороги. Поодаль от дороги по бокам начали появляться миниатюрные домики, каждый — на небольшой собственной поляне. Домики было едва видно в темноте: фонари не горели, окна не светились, не было припаркованных рядом с домами машин. Шел конец сентября: туристический сезон закончился, и перевал скоро должно было занести снегом. В лесу было темно и тихо. Дин посмотрел на часы и с удивлением отметил, что еще только ранний вечер — прошла всего пара часов с того момента, как он боролся на земле с незнакомцем и почувствовал приставленный к сердцу серебряный клинок.

И посмотрел в эти странно гипнотизирующие глаза.

Дин встряхнул головой и сосредоточился на дороге.

Фары Импалы создавали перед машиной почти сказочный тоннель, частично освещая ветви, находившиеся рядом с дорогой. Впереди они увидели маленький квадратик света. Они подъехали ближе, квадратик стал больше, и вскоре они оказались у маленького деревянного домика с одним слабо светящимся окном на фасаде.

— Вот тебе и домик в лесу, — сказал Дин. — Наверняка он здесь. — Дин съехал с дороги на большую поляну, усеянную сосновыми иглами, рядом с домиком, заглушил мотор и посмотрел на Сэма. — Помни, сразу о деле не говорим. Сначала предложим ему трубку мира. Перейдем к делу постепенно.

Они вышли из машины; под ногами захрустели сосновые шишки.

— Дин, — позвал Сэм тихо и указал на тонкую молодую сосну рядом с Импалой. В коре был вырезан какой-то рисунок. Дин включил фонарик на телефоне, чтобы изучить его.

— Оберег от ангелов, — прошептал он Сэму. Оберег был свежевырезанный, его края еще острые, липкая смола еще сочилась из надрезов. Дин осмотрел дерево рядом: и там оказался оберег. Сэм вытащил свой фонарик и посветил на другие деревья в округе. На всех на них обнаружились высеченные в коре символы — в основном против ангелов, но было и несколько других, которые они не узнали.

— Они все защищены, — прошептал Сэм. — Весь чертов лес защищен.

— Что ж, по крайней мере, парень знает защитные символы.

Со стороны дома раздался грубый голос:

— Что вы здесь делаете?

Оба брата виновато вздрогнули и повернулись к дому. Дверь его была открыта, и в проеме виднелся мужчина, которого они встретили ранее.

Тон у него был недовольный, и он не пригласил их войти.

Дин оживленно обратился к нему:

— Эй, приятель, смотри-ка, мы тебя нашли! Это всего лишь мы: Дин и мой брат Сэм. Винчестеры. Надеюсь, ты не против, что мы тебя разыскали.

Дин подошел к двери, изо всех сил стараясь выглядеть безобидным и дружелюбным. В руках он держал бутылку виски в бумажном пакете; Сэм шел прямо позади и нес сумку с продуктами.

Мужчина по-прежнему не пригласил их внутрь. Он остался стоять в дверях, загораживая собой вход. Сэму и Дину пришлось остановиться в нескольких шагах перед ним.

— Что вы здесь делаете? — хрипло повторил вопрос мужчина. — Зачем вы здесь? Вы не должны быть здесь. — В его голосе появилась какая-то надрывная нота, которой не было раньше. Теперь на нем не было кожаной куртки, а была лишь тонкая застегнутая рубаха с пятнышками крови. В левой руке он держал влажное окровавленное кухонное полотенце, обернутое вокруг какого-то кома — похоже было, что он прикладывал к лицу лед. По крайней мере, кровь у него больше не шла, но теперь на его носу, щеках и лбу стали проявляться яркие синяки. И он по-прежнему неестественно прижимал к боку правую руку.

Его лицо искажала гримаса, рот был натянут.

Мужчина явно был настолько не рад их видеть, настолько напряжен, расстроен и встревожен, что Дин совершенно забыл, что планировал сказать. Он поколебался с открытым ртом, затем промямлил:

— Э-э… ну привет, приятель. Мы подумали, э… мы хотели… мы… мы почувствовали землетрясение и, э… мы… слушай, ты в порядке?

Мужчина нахмурился, глядя на них.

— Я в порядке, — ответил он — совсем неубедительно, так как судя по его виду, ему было больно. Хотя, как именно больно, Дин не мог сказать.

Последовала неловкая пауза.

Сэм выступил вперед и вежливо вставил:

— И мы поняли, что испортили твою еду. Поэтому мы хотели возместить ущерб. Вот, мы купили это для тебя.

Он протянул пакет с продуктами. Человек посмотрел на пакет без выражения.

— Я не могу ничего от вас принять, — сказал он наконец, глядя на них обоих. — Вы вообще не должны быть здесь.

— Пожалуйста, возьми, — попросил Сэм. — Мы понимаем, что это не много, но нам было неловко. Мы понимаем, что грубо с тобой обошлись. Пожалуйста, позволь нам загладить это недоразумение?

Еще одна странная пауза.

— Слушай, приятель, возьми уже, блин, эту чертову еду! — выпалил Дин. — А не заставляй нас стоять тут и чувствовать себя паршиво… И хватит смотреть на нас этим щенячьим взглядом! То есть… черт… возьми сумку!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика