Читаем Зачем мы плаваем полностью

Начав плавать в холодных водах залива, Ким заметила изменения в правой ноге, нервы которой были очень серьезно повреждены: чувствительность стала восстанавливаться. У нее появилась теория, которую она изложила своим врачам в те давние дни. «Вся кровь отливает от конечностей, чтобы защитить внутренние органы, когда ты оказываешься в холодной воде», – объясняет Ким с мелодичным новозеландским акцентом во время одного из наших «марафонских» телефонных созвонов после работы. (Во время, свободное от тренировок и поездок по миру, чтобы плавать, Ким до недавних пор работала директором по взаимодействию с общественностью в компании Adobe.) «Разве невозможно, что, когда кровь устремляется обратно в конечности, по мере согревания, вы получаете нечто вроде кислородной терапии? Что тело омывает обогащенная кислородом кровь?» Врачи сказали, что в этом есть рациональное зерно: кислород циркулирует гораздо быстрее, чем если бы Ким находилась в покое или даже упражнялась на суше. Результат: ее нервы регенерировали намного быстрее, чем в предыдущие два года.


Чтобы разорвать тугой узел правды и мифов о воде, я обращаюсь к доктору Хирофуми Танаке, директору Лаборатории по изучению старения сердечно-сосудистой системы и профессору кинезиологии Техасского университета. Он изучает то, как движется, исцеляется и стареет наше тело. В силу своей работы, а также воспитания – он вырос в Японии, представляющей собой цепь островов, где обучение плаванию обязательно для всех школьников, – Танака является деятельным, увлеченным сторонником оздоровительного плавания.

Лаборатория Танаки стала первой в новаторском исследовании влияния плавания на две важнейшие отличительные черты старения – высокое артериальное давление и артрит[58]. «За последние четыре или пять лет случилось нечто потрясающее. Мы осознали, что плавание, оказывается, превосходит пешую ходьбу и езду на велосипеде выраженностью своего эффекта, – говорит он. – Никто из нас прежде этого не знал». Тренировка на суше снижает артериальное давление в среднем на пять-семь пунктов, а плавание, как он установил, – на девять пунктов. В том, что касается давления, это существенная разница. Плавание также уменьшает жесткость сосудов, из-за которой стенки ваших артерий становятся менее эластичными, что увеличивает нагрузку на сердечную мышцу.

Давление самой воды на ваше тело вносит вклад в пользу плавания для здоровья. Когда вы погружаетесь в воду, оно выталкивает кровь из конечностей к сердцу и легким; это на время повышает артериальное давление и заставляет сердце и легкие работать интенсивнее. Этот процесс повышает эффективность и выносливость сердечно-сосудистой системы, что со временем приводит к снижению кровяного давления. Кроме того, когда вы плаваете, вода оказывает мягкое всестороннее сопротивление, которое приходится преодолевать мышцам.

Плавание как бы неподвластно времени, говорит Танака: на это способны большинство людей, причем они могут плыть достаточно длительное время. В Японии, стране престарелых, оно невероятно популярно. В японских комиксах манга есть даже особый жанр – графические романы, посвященные плаванию. Танака любит иногда подниматься на Skytree в Токио – самую высокую телебашню в мире высотой 634 метра, потому что в ясный день можно увидеть внизу все плавательные бассейны, поблескивающие на городских крышах.

Плавание всегда считалось эффективным средством лечения артрита, но научные объяснения этого отсутствовали. В 2016 году Танака с коллегами по исследованию опубликовали статью, сказавшую решительное «да» плаванию с этой целью[59]. «Если опросить пациентов с артритом, то главными жалобами будут боль и функциональная недостаточность, – говорит Танака. – Их преследует ежедневная хроническая боль. После занятий по плаванию боли существенно слабеют. Хотя пациенты находились в воде, значительно улучшились функции, которые мы оценивали на суше: ходьба, вставание со стула. Плавание – лучшее физическое упражнение, которое мы можем им прописать, поскольку оно стимулирует мобильность – без боли – и кровообращение». Исследования проводились в бассейнах с прохладной водой, то есть в самых обычных плавательных бассейнах, вода в которых обычно имеет температуру 26 ℃ и ниже.

Таким образом, догадка Ким Чемберс оказалась верна: ежедневное плавание в прохладной воде улучшило работу ее сосудистой системы – полноценную циркуляцию крови по всему телу, в том числе в его поврежденных частях, где она была необходима, – даже больше, чем улучшили бы бег или езда на велосипеде. Причем, что, пожалуй, самое важное, без боли.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 улыбок Моны Лизы
12 улыбок Моны Лизы

12 эмоционально-терапевтических жизненных историй о любви, рассказанных разными женщинами чуткому стилисту. В каждой пронзительной новелле – неподражаемая героиня, которая идет на шоппинг с имиджмейкером, попутно делясь уникальной романтической эпопеей.В этом эффектном сборнике участливый читатель обязательно разглядит кусочки собственной жизни, с грустью или смехом вытянув из шкафов с воспоминаниями дорогие сердцу моменты. Пестрые рассказы – горькие, забавные, печальные, волшебные, необычные или такие знакомые – непременно вызовут тень легкой улыбки (подобно той, что озаряет таинственный облик Моны Лизы), погрузив в тернии своенравной памяти.Разбитое сердце, счастливое воссоединение, рухнувшая надежда, сбывшаяся мечта – блестящие и емкие истории на любой вкус и настроение.Комментарий Редакции: Душещипательные, пестрые, яркие, поистине цветные и удивительно неповторимые благодаря такой сложной гамме оттенков, эти ослепительные истории – не только повод согреться в сливовый зимний час, но и чуткий шанс разобраться в себе. Ведь каждая «‎улыбка» – ощутимая терапевтическая сессия, которая безвозмездно исцеляет, истинно увлекает и всецело вдохновляет.

Айгуль Малика

Карьера, кадры / Истории из жизни / Документальное
15 уроков Лиз Бурбо. Исцели травмы, которые мешают тебе быть счастливым, любимым и богатым
15 уроков Лиз Бурбо. Исцели травмы, которые мешают тебе быть счастливым, любимым и богатым

Эта книга для тех, кто устал от несчастливой жизни и готов менять ее и меняться сам.Эта книга для тех, кто устал от непонимания и хочет сделать отношения с окружающими людьми более гармоничными.Эта книга для тех, кто устал от отсутствия любви и хочет научиться подлинной любви к себе, обрести веру в свои силы и покой в сердце.Лиз Бурбо – автор двух десятков бестселлеров, основатель системы личностного роста, опытный тренер и духовный учитель для тысяч людей со всего мира. Ее советы помогли множеству людей осознать ответственность за свою жизнь прежде всего перед самим собой, постичь свои истинные желания, признать настоящего себя, а значит – начать жить более осознанно и впустить успех в свою жизнь.Эта книга-тренинг предлагает 40 упражнений, которые помогут освоить систему Луз Бурбо.

Мария Абер

Карьера, кадры / Психология / Образование и наука