Читаем Загадка народа-сфинкса. Рассказы о крестьянах и их социокультурные функции в Российской империи до отмены крепостного права полностью

Между московским профессором и управляющим Морским министерством установилась регулярная переписка, в которой Погодин не только консультировал сына императора по историческим вопросам, но и рассказывал о литературных новинках и рекомендовал ему перспективных авторов из своего журнала, прося оказать кому-либо из них протекцию и тем самым упрочить символический капитал «Москвитянина»[651]. Благодаря этой патрон-клиентской связи великий князь узнал от Погодина о существовании и огромных талантах писателя Писемского и драматурга Потехина, которых Погодин «открыл» и печатал у себя в журнале. Еще в конце 1851 г. в ответ на просьбу сообщать ему обо всех новинках русской науки и словесности историк информировал своего патрона о новой комедии Писемского «Ипохондрик», называя автора «русским Мольером», который в будущем будет изображать в резко комическом ключе не «купцов 3‐ей гильдии» (как его конкурент Островский из «молодой редакции» «Москвитянина»), а «паркетных помещиков» и зарвавшихся буржуа[652]. В 1852 г. Погодин бывал на обедах у Константина Николаевича и, вероятно, продолжал свои рассказы о современной «национально окрашенной» литературе, тем более что его высокопоставленный покровитель настоятельно об этом просил

[653]. Так происходило продвижение «очерков из крестьянского быта» Писемского («Леший», «Питерщик», «Плотничья артель»), изданных в 1856 г. в Петербурге отдельной книгой и принесших автору славу одного из ведущих бытописателей.

Не менее показательна и промоция, которую Погодин оказывал другому автору «Москвитянина» – молодому драматургу Потехину. По воспоминаниям последнего, его первая народная драма из жизни крестьян, «Суд людской – не Божий», настолько понравилась издателю «Москвитянина», что он решил немедленно продвигать ее на сцену, для чего послал драматурга с рекомендательным письмом к секретарю Константина Николаевича Головнину[654]. Пьеса была одобрена, и 27 декабря 1853 г. Потехин читал «Суд людской» в Мраморном дворце Петербурга в присутствии великих князей и широкого круга придворных[655]

. Впечатление Константина Николаевича было настолько благоприятным, что в ответном письме Погодину он характеризовал драму как «замечательное сочинение», особо отметив «прекрасный талант [автора] и большое знание быта и языка крестьян наших»[656]. Характерно, что великий князь воспринимал Потехина скорее не как писателя, а как этнографа. «Желаю искренне, – писал Константин, – чтоб молодой автор, продолжая изучать в разных местах России народную жизнь, дарил нас по временам подобными произведениями»[657]. Одновременно в письме к министру императорского двора В. Ф. Адлербергу Константин Николаевич рекомендовал драму Потехина для постановки, подчеркивая, что «сочинение это, выставляя глубокие чувства, религиозность и доброту души, которые отличают народ наш, имеет прекрасное направление»
[658]. 29 апреля 1854 г. на сцене Александринского театра состоялась премьера пьесы, и вплоть до окончания Крымской войны она с большим успехом шла и на петербургской (5 постановок), и на московской сцене (6 спектаклей)[659]. Петербургские газеты увидели в пьесе Потехина «признак возрождения нашей литературы, стремящейся к созданию национального
репертуара»[660]. После оваций публики 20 февраля 1855 г. Потехин сообщал Погодину о том, что во время масленичного представления «театр был полон до последнего места и его высочество великий князь Константин Николаевич изволил быть в театре. Это известие меня ободрило, а до тех пор я был в состоянии полусумасшедшего человека»[661].

Оставляя анализ проявлений национальной идентичности в народной драме Потехина до последнего раздела главы, отмечу здесь два следствия, вытекающих из самого факта огромного успеха драмы Потехина из крестьянской жизни в разгар военных действий. Во-первых, театр как зрелищное и массовое искусство в еще большей степени, нежели литература и публицистика, становился институтом, в рамках которого зрители могли переживать националистические чувства. Во-вторых, присутствие в переполненном зале как великого князя, так и, без сомнения, низших слоев, обычно располагавшихся на галерке, указывает на единение публики, образующей локально возникающее и переживающее сообщество. Особый драматизм спектаклям должно было придавать то, что в те февральские дни российская армия терпела тяжелые поражения в Крыму, а 18 февраля в Зимнем дворце скончался император Николай I, отец Константина Николаевича.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное